Род имен существительных в испанском языке. Существительные двойного рода в испанском языке Испанский словарь с родами
Как определить род существительных в испанском языке ? Все существительные испанском языке относятся к мужскому или женскому роду. Когда слышим испанскую речь или читаем текст, то род существительных в испанском языке можно определить по артиклю перед ними. Но если необходимо самому строить предложения, то определение рода существительного в испанском в большинстве случаев происходит по букве, на которую заканчивается это существительное. Правил и исключений много, поэтому для начинающих изучать испанский язык нужно внимательно отнестись к теме определения рода в испанском.
Существительные мужского рода в испанском языке
1) К существительным мужского рода в испанском относится большинство слов, заканчивающихся на –o: el suelo – пол, el cuaderno – тетрадь.
Исключения : la mano, la radio (в значении «радиовещание»), la foto и некоторые другие относятся к женскому роду
2) Словами мужского рода являются существительные, имеющие окончание –e –i –u
el café – кофе, el recibí – квитанция, el espiritu – дух
Исключения:
Слова с окончанием “-e”: la clave – ключ, la clase – класс, la noche– ночь, la nieve – снег, la nube – облако, la sangre - кровь la leche – молоко и др.;
Слова с окончанием “-i”: la metrópoli – главный город, метрополия;
Слова с окончанием “-u”: la tribu – род, племя
3) К существительным мужского рода в испанском языке относятся слова, заканчивающиеся на согласный l, n, r,s: el arbol – дерево, el pan – хлеб, el dolor – боль, el mes – месяц.
Исключения:
Слова с окончанием –l: la cárcel тюрьма, la sal– соль, la miel - мёд, la col – капуста;
Слова с окончанием –n: la razón – разум, la sinrazón – несправедливость, произвол;
Слова с окончанием –r: la mujer – женщина, жена; la flor –цветок, la labor – труд;
Слова с окончанием –s: la crisis –кризис, la tesis – тезис, síntesis – синтез.
Существительные женского рода в испанском языке
1) К существительным женского рода в испанском языке относится большинство слов, заканчивающихся на –a: la mesa – стол, la silla – стул, la ventana – окно и пр.
Исключения:
а) слова греческого происхождения, имеющие окончания –ma, -ta :
Слово mapa (латинского происхождения) также является исключением и относится к мужскому роду
б) слова с окончанием –a: el día – день, el tranvía – трамвай, также относятся к мужскому роду
2) Существительными женского рода является большая часть слов, заканчивающихся на:
Исключения:
а) слова с окончанием -ión являются существительными мужского рода: - el avión – самолёт, el camion – грузовик, el aluvión – наводнение, el bastion – бастион, el gorrión – воробей;
б) слова с окончанием –d: el abad – аббат, el césped – дёрн, газон, el talmud - талмуд и некоторые другие - мужского рода;
в) слова с окончанием –z: el arroz - рис, el haz – сноп, el lápiz – карандаш, el pez - рыба - также мужского рода.
Существительные общего рода в испанском языке
Существительные в испанском языке, обозначающие профессию, занятие, звание и т.д., имеют общую форму для двух родов и различаются только артиклем. К ним относятся все существительные с суффиксом –ista:
(el, la) artista
|
- артист |
" " deportista | - спортсмен |
" " hispanista | - испанист |
" " maquinista | - машинист |
" " pianista | - пианист |
" " turista | - турист |
Существует ещё ряд существительных общего рода в испанском языке:
(el, la) camarada | - товарищ (он и она) |
" " cliente | - клиент, -ка |
" " comerciante | - торговец, торговка |
" " compatriota | - соотечественник, соотечественница |
" " conferenciante | - докладчик, докладчица; лектор, -ша |
" " conyuge | - супруг; -а |
" " estudiante | - студент,-ка |
" " hereje | - еретик, еретичка |
" " indígena | - туземец, туземка |
" " interprete | - переводчик, переводчица |
" " mártir | - мученик, мученица |
" " patriota | - патриот, -ка |
" " rival | - соперник, соперница |
" " suicida | - самоубийца (он и она) |
" " testigo | - свидетель, -ница и др. |
Примечание: есть существительные, имеющие грамматическую принадлежность рода, но фактически могут относиться к лицам обоих полов. Например: la víctima – жертва, la criatura - ребёнок, la persona – лицо, персона; el colega – коллега, el déspota – деспот.
Существительные двух родов в испанском
1) Есть ряд существительных в испанском языке, которые могут употребляться как в мужском, так и в женском роде, не меняя своего значения:
2) Кроме них, есть большая группа существительных в испанском языке, которые меняют своё значение в зависимости от рода, в котором употребляются:
el capital | - капитал | la capital | - столица |
еl сólеrа | - холера | la сólеrа | - гнев |
еl corte | - отрез, покрой | la corte | - двор (королевский) |
еl consonante | - созвучие, рифма | la consonante | согласный звук |
еl сurа | - священник | la cura | - лечение |
еl frente | - фронт | la frente | - лоб |
еl guarda | - сторож | la guarda | - стража, охрана |
еl guardia | - гвардеец, караульный | la guardia | - гвардия, конвой, дозор |
еl guía | - экскурсoвод | la guía | - путеводитель |
еl justicia | - законник | la justicia | - правосудие |
еl mañana | - завтрашний день | la mañana | - утро |
еl moral | - тутовое дерево | la moral | - мораль |
еl orden | - порядок | la orden | - приказ |
еl parte | - сводка, сообщение | la parte | - часть, сторона |
еl pendiente | - серьга | la pendiente | - склон, откос |
еl pez | - рыба | la pez | - смола |
еl polícia | - полицейский | la policia | - полиция |
еl trompeta | - трубач | la trompeta | - тpуба, гоpн |
еl vista | - таможенный чиновник | la vista | - зрение |
еl vocal | - делегат с решающим голосом | la vocal | - гласный звук |
Существительные в испанском, имеющие парные соответствия в мужском и женском роде
Среди существительных, обозначающих людей и животных мужского и женского пола, имеются парные соответствия. Род таких существительных определяется по соответствующему суффиксу:
1) - o для мужского пола и - a для женского:
2) Если существительное мужского рода образовано при помощи суффикса, имеющего в конце согласную (например –or , –dor , -ión, -al и т.п.), то у существительного женского рода в конце этих суффиксов появляется гласный –a :
3) Многие слова женского рода в испанском, имея одинаковую основу с соответствующим существительным мужского рода, оканчиваются суффиксами –esa, –isa, -ina, – triz :
4) И, наконец, есть существительные в испанском языке, обозначающие лиц или животных противоположного пола, которые образованы от различных основ:
На первый взгляд, правил для запоминания слишком много и ваш родной язык кажется намного проще, потому что не надо знать правила образования родов. Это всё потому, что мы слышим все наши слова постоянно и просто знаем их такими. Попробуйте поступить также и с испанскими словами: запомнить надо только основы, а множество исключений и прочих категорий сами будут оставаться в памяти в процессе чтения, прослушивания испанских аудиокниг и музыки, просмотра фильмов на испанском языке – т.е. в процессе формирования вашей собственной языковой среды.
Род существительных
Как и в русском языке, испанские существительные делятся по родам. Но, в отличие от русского языка, в испанском только два рода. Чтобы определить род слова, нам нужно внимательно смотреть на его окончание, а также обращать внимание на одушевленность или неодушевленность существительного.
Род неодушевленных существительных
Мужской род | Женский род |
---|---|
сущ., оканчивающиеся
|
сущ., оканчивающиеся
|
примеры | |
libro
– книга cuaderno – тетрадь |
ventana
– окно mesa – стол bondad – добро canción – песня pasión – страсть |
исключения | |
idioma
– язык sistema – система clima – климат poeta – поэт cometa – комета mapa – карта vodka – водка día – день tranvía – трамвай |
mano
– рука radio – радио foto – фото disco – дискотека |
Слова с разным значением | |
el capital капитал el policía el cura |
la capital столица la policía la cura |
Пояснения к таблице:
- Как правило, существительные, оканчивающиеся на -о, относятся к мужскому роду: libro, cuaderno .
- Существительные, оканчивающиеся на -а, относятся к женскому роду: ventana , mesa .
- Исключениями для мужского рода являются слова греческого происхождения, оканчивающиеся на -ma, которые на всех европейских языках звучат практически одинаково: sistema, clima .
- Следует отметить, что некоторые слова могут оканчиваться на -ma, но при этом не быть интернациональными, тогда мы должны относить их к женскому роду. Например: cama – кровать , rama – ветка .
- Обратите внимание на слова типа фотография – фото , дискотека – диско . В русском языке они меняют свой род в зависимости от конечной гласной. В испанском этого не происходит: слова fotografía – foto , discoteca – disco все женского рода.
- Исключения надо заучивать. Увы, это неизбежно для любого иностранного языка.
- В том случае, если существительное оканчивается на другой гласный или согласный, рекомендую смотреть словарь.
- Запомните слова мужского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:
el parque
– парк
el avión
– самолет
el hospital
– больница
el amor – любовь
el pan – хлеб
el borrador – стирательная резинка
.
- Запомните слова женского рода, оканчивающиеся на согласный или на -е, которые часто используются:
la clase
– класс, урок
la flor
– цветок.
- Обратите внимание на последний пункт таблицы. Некоторые существительные пишутся одинаково в мужском и женском роде, различаясь только артиклем, но при этом обозначают абсолютно разные вещи: el policía – la policía. Об артиклях мы поговорим подробнее в следующих уроках.
Род одушевленных существительных
Мужской род | Женский род |
---|---|
— о → -а | |
amigo
друг maestro
|
amiga
подруга maestra
|
— е → -а | |
presidente
президент jefe
|
presidenta
президент jefa
|
— согл. → +а | |
señor сеньор profesor |
señora
сеньора profesora
|
сущ., различающиеся суффиксом | |
poeta поэт actor
|
poetis
a поэтесса actriz
|
разные слова | |
padre отец hombre |
madre мать mujer |
одинаковое слово для обоих родовс разными артиклями | |
el / la deportista спортсмен / спортсменка el / la estudiante |
Пояснения к таблице:
- Если существительное оканчивается на -о, то в женском роде добавляется –а: amigo – amiga .
- Если существительное оканчивается на -е, то в женском роде эта буква заменяется на –а: presidente – presidenta .
- Если слово оканчивается на согласный, то в женском роде также добавляется –а: profesor — profesora .
- Иногда слова различаются только суффиксом. Такие пары лучше запоминать: poet — poetisa .
- Некоторые слова абсолютно разные. И такие пары тоже нужно запоминать: hombre — mujer .
- Если слово имеет одну форму для мужского и женского рода: el estudiante – la estudiante , мужской и женский род различаются только артиклем.
- Аккуратно со словом врач – médico . Это одно из слов исключений. Оно не имеет формы женского рода, хотя в некоторых учебниках утверждается обратное. Надо пожить в стране изучаемого языка, чтобы это доказать.
Число существительных
Окончание слова | Пример |
---|---|
сущ.,
оканчивающиеся
заимствованные сущ. |
mesa
– mesas
стол – столы фильм – фильмы |
сущ.,
оканчивающиеся
|
actor
– actores
актер – актеры tabú
– tabúes
rubí
– rubíes
|
сущ., оканчивающиеся Z → C + ES |
lápiz
– lápices
карандаш – карандаши |
сущ., оканчивающееся на –S = S |
la
crisis
– las
crisis
кризис – кризисы |
составное сущ. | hombre
-araña – hombres
-araña человек-паук – люди-пауки |
ПОЯСНЕНИЯ К ТАБЛИЦЕ:
- Если существительное оканчивается на гласный, включая ударные гласные á, ó, é, то для образования формы множественного числа достаточно только добавить к этому слову согласный -S: médico – médicos, mamá – mamás, dominó – dominós, café – cafés .
- То же самое правило применимо к заимствованным существительным: film – films.
- Если существительное оканчивается на согласный, а также на ударные гласные ú, í то для образования формы множественного числа к слову нужно добавить буквы –ЕS: actor – actores, tribu – tribúes, rubí – rubíes.
- Если слово оканчивается на согласный Z, то при образовании формы множественного числа этот согласный меняется на согласный С, а затем к слову добавляются буквы –ЕS: lapíz – lápices .
- Если существительное оканчивается на –S и при этом 1) в нем два или более двух слогов, 2) ударение не падает на последний слог, то само слово не меняется. Изменяется лишь артикль перед словом: la crisis – las crisis.
- Если вдруг вам встретится составное существительное, как, например, человек-паук, то в этом случае изменяется только первое существительное: hombre-araña – hombres-araña.
- И напоследок – момент, не вошедший в таблицу: если на последний слог существительного падает ударение, то когда мы трансформируем слово в множественное число, этот слог теряет свой графический значок ударения: canción – canciones. Это происходит по правилам фонетики (смотрите объяснение в первом уроке – что слова, оканчивающиеся на -S, имеют ударение на предпоследнем слоге). Помните? А если оно и так там есть, то ни к чему рисовать еще и графический знак ударения.
Задания к уроку
1. Внимательно прочитайте теоретическую часть.
2. Выучите слова, которые относятся к теме “Обучение”.
- borrador – стирательная резинка
- canción – песня
- casa – дом
- ciudad – город
- clase – класс, урок
- colegio – школа
- cuaderno – тетрадь
- curso – курс, предмет
- día – день
- diccionario – словарь
- estudiante – студент / студентка
- facultad – факультет
- idioma – язык
- lapicero – ручка
- lápiz – карандаш
- libro – книга
- maestra – учительница
- maestro – учитель
- mano – рука
- mapa – карта
- mesa – стол
- profesor – преподаватель
- profesora – преподавательница
- radio – радио
- regla – линейка
- silla – стул
- tajador – резинка
- televisor – телевизор
- universidad – университет
- ventana – окно
3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.
мужской род | женский род |
borrador | canción |
4. Выучите слова по тебе “Профессии”.
- abogado – адвокат
- actor – актер
- alumno – школьник
- arquitecto – архитектор
- camarero – официант
- cantante – певец
- cocinero – повар
- contador – певец
- empleado – служащий
- empresario – предприниматель
- enfermero – медбрат
- entrenador – тренер
- escritor – писатель
- estudiante – студент
- fotógrafo – фотограф
- ingeniero – инженер
- intérprete – переводчик (устный)
- jefe – начальник
- maestro – школьный учитель / мастер
- médico – врач
- obrero – рабочий
- peluquero – парикмахер
- periodista – журналист
- pintor – художник
- presidente – президент
- profesor – преподаватель
- secretario – секретарь
- traductor – переводчик (письменный)
- vendedor – продавец
- veterinario – ветеринар
5. Сделайте из слов упражнения 4 слова женского рода.
В следующем уроке посмотрим, что происходит с прилагательными испанского языка.
Задание 3. Распределите слова из упражнения 2 по родам.
мужской род | женский род |
borrador | canción |
Задание 4. Сделайте из слов упражнения 3 слова женского рода.
- abogada
- actriz
- alumna
- arquitecta
- camarera
- cantante
- cocinera
- contadora
- empleada
- empresaria
- enfermera
- entrenadora
- escritora
- estudiante
- fotógrafa
- ingeniera
- intérprete
- jefa
- maestra
- médica
- obrera
- peluquera
- periodista
- pintora
- presidente
- profesora
- secretaria
- traductora
- vendedora
- veterinaria
Задание 6. Поставьте слова из упражнения 2 во множественное число.
- borradores
- canciones
- casas
- ciudades
- clases
- colegios
- cuadernos
- cursos
- días
- diccionarios
- estudiantes
- facultades
- idiomas
- lapiceros
- lápices
- libros
- maestras
- maestros
- manos
- mapas
- mesas
- profesores
- profesoras
- radios
- reglas
- sillas
- tajadores
- televisores
- universidades
- ventanas
Следует отметить, что, в отличие от русского, в испанском языке мы можем наблюдать присутствие лишь двух родов имен существительных: мужского и женского. Средний род у испанских существительных отсутствует. При этом, принадлежность каждого конкретного существительного к тому или иному роду определяется здесь по флексиям, а также в зависимости от употребления с ними артиклей женского (la — определенный артикль; una — неопределенный артикль — la chica — ж.р. (девочка), una gata — кошка) и мужского (el — определенный артикль и un — неопределенный артикль — el chico — м.р. (мальчик), un gato — м.р. (кот)).
Похожие уроки:
Как правило, существительные мужского рода в испанском языке имеют следующие основные флексии-индикаторы:
–о: mercado (рынок), perro (пес, собака — он), caso (дом). Но здесь есть свои исключения — (la) foto (фотография), (la) radio (радио), (la) moto (мотоцикл) и некоторые другие относятся к женскому роду.
E: cine (кино), coche (машина) и т.д. Здесь также имеются исключения — noche – ж.р. (ночь), parte – ж.р. (часть) и др.
согласные -r, -s, -l, -n: mar (море), mes (месяц), árbol (дерево), pan (хлеб) и т.д.. Но к женскому роду будут относиться: miel (мед), flor (цветок) и т.д.
Испанские существительные женского, рода, прежде всего, обычно обладают такими флексиями, как:
–а: mesa (стол), abuela (бабушка). Но: (el) día – м.р. (день).
–z, –ión, –d: cruz (крест), lección (урок), salud (здоровье) и т.д. Однако, avión – м.р. (самолет), pez – м.р. (рыба) и др.
Таким образом, несмотря на существование некоторых очевидных основных правил, из них выделяется довольно большое количество исключений, которые необходимо заучивать.
Кроме этого, нужно принимать во внимание, что группа слов, имеющих в испанском языке греческие корни, с окончаниями –ma, –ta относят тут к мужскому роду (problema (проблема), poeta (поэт) и др.). Исключения есть и здесь — это три словарные единицы (fama — ж.р. (слава), cama — ж.р. (кровать) и rama – ж.р. (ветка), греческое происхождение которых, однако, не подтверждается.
Особенностью испанского языка является и то, что значительная группа существительных, имеющих отношение к обозначению занятий, званий, профессиональной, групповой или партийной принадлежности, обладает одинаковыми флексиями как для женского, так и для мужского рода. Род у подобных единиц определяется только по употребляемому с ними артиклю:
(Un) cantante – м.р. (певец) — (Una) cantante — ж.р. (певица)
(Un) joven — м.р. (юноша) — (Una) joven – ж.р. (девушка)
(el) periodista – м.р. (журналист) — (la) periodista – ж.р. (журналистка)
Подобные существительные в испанском языке часто относят к, так называемой, категории общего рода.
Существует в рамках испанского языка и небольшая группа именных единиц, используемых и в форме мужского, и в форме женского рода без каких-либо изменений в области своей семантики ((la, el) fin (конец); (la, el) mar (море); (la, el) canal (канал) и т.д. — el fin corona la obra — м.р. (конец — делу венец) — al fin — ж.р. (в конце концов)).
Другие единицы могут, напротив, менять свою семантику в зависимости от своей родовой принадлежности (еl сurа — м.р. (священник), но la cura — ж.р. (лечение); el capital — м.р. (капитал), но la capital — ж.р. (столица); еl parte — м.р. (сообщение), но la parte — ж.р. (часть) и т.д. — hacer las partes - ж.р. делить на части (что-либо) — el parte de combate - м.р. боевое или военное (сообщение) донесение).
Нужно также указать на присутствие в испанском языке парных родовых соответствий в рамках словарных единиц, которые обозначают животных и людей в зависимости от их половой принадлежности (как правило, они будут различаться своими концевыми аффиксами: (el) muchacho — м.р. (парень) — (la) muchacha — ж. р. (девушка); (el) lobo — м.р. (волк) — (la) loba — ж.р. (волчица) и т.д.)).
Интересной представляется и наличие следующей тенденции: при образовании испанских существительных мужского рода с помощью аффиксов на согласную (-ión -al, –dor и т.д.), женский род у них формируется посредством добавления гласной –a ((el) aviador — м.р. (летчик) — (la) aviadora — ж.р. (летчица); (el) general — м.р. (генерал) — (la) generala — ж.р. (генеральша)). Аналогичным образом, целый ряд испанских существительных женского рода, совпадая по своей основе с формой мужского рода, будет отличаться от нее своими идентифицирующими аффиксами -ina, – triz, –esa, –isa ((el) cónsul — м.р. (консул) — (la) consulesa — ж.р. (жена консула); (el) gallo — м.р. (петух) — (la) gallina — ж.р. (курица) и т.д.)).
Присутствуют в испанском языке и единицы, прежде всего, обозначающие животных или людей (лиц) в зависимости от своей половой принадлежности, образующихся от совершенно разных основ. Такие случаи требуют обязательного заучивания. — (el) hombre — м.р. (мужчина), но (la) mujer — ж.р. (женщина); (el) toro — м.р. (бык), но (la) vaca — ж.р. корова и т.д.
И, наконец, следует упомянуть о том, что свой род испанские существительные, в противовес, например, русским, сохраняют и во множественном числе ((los) muchachos — мн.ч. м.р. (парни)- (las) muchachas — мн.ч. ж.р. (девушки). Особенности их образования и употребления требуют освещения в рамках отдельной статьи.
Nota: Все существительные, которые вы встретите в данном разделе, выпишете к себе в тетрадь и постарайтесь их запомнить
Для тех, кто не знает, что такое существительные, объясним, что существительные - это слова, обозначающие какие-либо предметы или понятия , например: стол, собака, погода. Существительные всегда отвечают на вопрос Кто? Что?
В испанском языке существует 2 рода:
мужской - género masculino
женский - género femeninoСреднего рода, как в русском языке, в испанском нет. А роды в этих двух языках далеко не всегда совпадают. Сравните: книга (женский род) - (мужской род); стол (мужской род) - (женский род)
Существительные мужского рода обычно заканчиваются на -o , а существительные женского рода - на -a .
- (книга), (тетрадь), (собака), (мальчик), (шляпа)
- (стол), (стул), (окно), (девочка), (лампа)
Слова, заканчивающиеся на -ción , -sión и -dad в большинстве случаев относятся к женскому роду: , и даже .
А слова, которые заканчиваются на -or , чаще всего бывают мужского рода: ,
Часто бывает так, что по окончанию слова нельзя определить его род: (карандаш), (стена), (цветок). В этом случае надо всегда обращать внимание на артикль, который стоит перед этим словом и запоминать слово с артиклем, т.к. именно артикль указывает на род.Artículos. Артикли
Артикль - это такое служебное слово, которое ставится перед существительным и обычно употребляется вместе с этим существительным. Запомните, что в испанском языке существительные чаще всего идут вместе с артиклем и указывают на то, знаем ли мы что-то о предмете или первый раз о нём говорим. Когда испанцы говорят о предмете, они всегда имеют ввиду либо какой-то ещё неизвестный предмет, либо уже известный , конкретный предмет. В русском языке артиклей не существует, поэтому постарайтесь не забывать их использовать, когда говорите на испанском. Давайте посмотрим, какие же артикли есть в испанском языке.
В испанском существует 2 вида артиклей:
1) Неопределённые:
Неопределённые артикли употребляются в случае, когда мы говорим о ещё неизвестном нам предмете, первый раз его вводим в речь.
Например :
- какая-то книга, не конкретная книга, одна из миллиардов книг на земле.
- стол вообще , не конкретный стол, а один из миллиардов столов в этом мире.
2) Определённые:
Определённые артикли употребляются, когда мы говорим об уже известном нам или собеседнику предмете (стол находится на кухне - уже конкретный стол).
Например :
- эта собака, конкретная собака.
- эта девочка, конкретная девочка.
Palabras nuevas . Новые слова
Nota: Новые слова лучше всего сразу запоминать с артиклем. При этом абсолютно не важно с каким - определённым или неопределённым. Данные новые слова мы запишем с неопределённым артиклем, т.к. на наших первых уроках мы будем пользоваться только неопределёнными артиклями. Определённые артикли мы встретим чуть позже.
Стол
Стул
Лампа
() - ручка
Карандаш
Имена существительные используются для обозначения людей, животных, предметов, процессов, состояний, понятий, а также для конкретный географическим мест, лиц и т.п.
Например: el libro (книга), el gato(кошка), la cara (лицо), Carmen(Кармен).
Род существительных
В испанском языке имена существительные могут быт мужского или женского рода.
Среднего рода в испанском языке нет. Род некоторых существительных зависит от их значений.
О роде можно судить по окончанию.
El género masculino. Мужской род
1. Как правило, все существительные, оканчивающиеся на -О мужского рода: El libro, el techo.
Исключения из этого правила, слова с окончанием на -о, женского рода: La mano (рука), la foto (фотография), la radio (радио), la moto (мотоцикл)
2. Существительные, оканчивающиеся на гласные -e, -i, -u и согласные -l, -n, -r, -s относятся к мужскому роду:
El postre (десерт), el garaje (гараж), el doctor (доктор), el pan (хлеб), el dolor (боль).
Исключения из этого правила , слова женского рода: la miel (мед), la crisis (кризис), la noche (ночь), la suerte (судьба), la madre (мама), lat arde (вечер).
Всегда только мужского рода:
· Названия цифр.
· Это названия дней недели: viernes (пятница), jueves (четверг).
· Названия месяцев: Septiembre (сентябрь), Noviembre (ноябрь).
· Названия сторон света: sur (юг), este (восток).
· Названия деревьев: manzano (яблоня), perai (груша).
· Названия рек, озер, гор и проливов: Volga (Волга)
· Названия нот: el do.
El género femenino. Женский род
1. Слова оканчивающиеся на -а, обычно относятся к женскому роду.
La puerta (дверь), la silla (стул), la rosa (роза).
El día (день), el tranvía (трамвай).
Также слова, пришедшие в испанский из греческого, с окончанием на -ma и -ta, мужского рода: el programa (программа), el problema (проблема), el tema (тема).
2. Слова со следующими окончаниями:
ión: la lección (лекция), la canción (песня);
d: la pared (стена), la ciudad (город);
z: la luz (свет), la paz (мир).
Исключения из правила, слова мужского рода:
Ión - avión, camión, bastión, gorrión и др.;
D - abad, ataúd, sud, talmud и др.;
Z - arroz, matiz, pez, lápiz и др.
Стоить запомнить: Названия букв - всегда женского рода.
Общий род
В испанском языке есть группа слов, так называемого общего рода. Это слова, которые в зависимости от употребляемого артикля могут обозначать или женский, или мужской род. Пишутся они совершенно одинаково. Выбор рода для таких слов зависит от того, о ком говорится: о женщине или о мужчине. Эти слова обозначают звание, профессию, род занятий. В большинстве случаев они оканчиваются на -ista.
Например: El periodista- la periodista (журналист-журналистка).
Профессии, заканчивающиеся на -r, при рассказе о женщине требуют добавления окончания-a: profesor (учитель, профессор)- professora (преподавательница), doctor (доктор мужчина) - doctora (доктор женщина), domador (дрессировщик) - domadora (дрессировщица), conductor (водитель мужчина) — conductora (водитель женщина).