Зарубежная литература XVII века. История зарубежной литературы XVII XVIII веков История зарубежной литературы 17 века

Bncz&Экзамен: История Зарубежной Литературы. 17-18 вв.

Преподаватель: Нинель Ивановна Ванникова

Место: 320 ауд.

1. Федра - есть слова ";повелевает страсть";, рассуждение о благородстве Ипполита.

2. Стойкий принц - есть слова Дона Фернандо ";я перенес мучения, но я верю...";.

3. Стойкий принц - сонет про цветы.

4. Сид - есть слова ";отречься от любви, вступиться за отца";.

5. Буало - рассуждение о трагедии, есть слова ";ужас и сострадание";.

6. Филдинг - описание стола, герою что-то послала природа.

7. Стойкий принц - есть слова ";ты победил не веру, а меня, несмотря на

то, что я умираю";.

8. Фауст - слова Мефистофеля ";Я - то...";. Эта цитата была уже в этой теме.

9. Свифт - герой попадает на остров лилипутов.

10. Сид - слова Химены, есть слова ";мстить за отца";, упоминается честь.

11. Разбойники - слова Карла ";меня заставили убить ангела";.

12. Фауст - беседа Фауста с Вагнером о раздвоении любви на земную и небесную.

13. Фауст - упоминаются журавли в последней строчке.

14. Лопе де Вега - упоминается Минотавр. (Видимо, этот кусок:

Смешение трагичного с забавным --

Теренция с Сенекою -- но многом,

Что говорить, подобно Минотавру,

Но смесь возвышенного и смешного

Толпу своим разнообразьем тешит.

Ведь и природа тем для нас прекрасна,

Что крайности являет ежечастно.)

15. Монахиня - упоминается мать.

16. Федра - упоминаются Афины.

17. Фауст - Мефистофель о зле и пороках.

18. Буало - упоминается ";гад в искусстве";.

19. Фауст - отказывается овладеть учением, упоминается счастье.

20. Жизнь есть сон - есть слова ";если я сплю, не будите меня";.

21. Андромаха - упоминается Гектор.

22. Федра - упоминается яд в жилах (Отрывок:

Струится по моим воспламененным жилам

Медеей некогда нам привезенный яд).

23. Федра - есть слова ";оправдать невинного";.

24. Гораций - есть слова ";О Рим...";.

25. Зов Ктулху – Есть слова «Пх"нглуи мглв"нафх Ктулху Р"льех вгах"нагл фхтагн».

26. Филдинг - Если будете в затруднении, а цитата начинается или заканчивается на ";ОН";, говорите, что Филдинг.

27. Задиг - отшельник, с которым странствует Задиг, сбрасывает подростка с хрупкого моста в реку, тот тонет.

28. Буало - есть слова ";под кистью мастера прекрасно";.

29. Сид - есть что-то вроде ";должна исполнить мой долг в ответ";.

30. Эмилия Галотти - говорится о портрете.

31. Филдинг - упоминается картина Хогарта, с которой сравнивается персонаж (жена Партриджа).

17 век.

1. Характеристика 17 века как особой эпохи в истории западной литературы (соотношение барокко и класицизма)

По лекциям Нинелль Иванны:

К кон. 16-го в. искусство и литература подошли к творческому кризису. Ренессансная идея господства человека в мире благополучно скончалась. В Ренессансе считалось, что мир – это место, где человек должен реализовать свое «я», гуманисты верили, что человечество посвятит себя творческому процессу. А на самом деле мир оказался ареной кровопролитных войн – религиозных, гражданских, захватнических («смерть наше ремесло»). В обществе царит атмосфера строгости и насилия. Усиление гонений на еретиков, создание индексов запрещенных книг, ужесточение цензуры => гармония человека с миром недостижима, реальный человек был неидеален в своих поступках (действуя по принципу «все дозволено», оказался небезупречен + научный и психологический аспект кризиса: думали, что без средневековой идеологии все сможем понять, а ничего не смогли). Географические открытия, открытия в физике (теория Коперника и не только) и т.д. показали, что ктулху зохавает всех, а мир сложнее, чем казалось, тайна мироздания человеку не доступна, мир понять невозможно. Новая Вселенная: человек теперь не центр мирозданья, а песчинка в мировом хаосе à мировосприятие с сильной трагической окраской. Пусть человек снова подумает о себе и сравнит свое существование ос всем сущим. Эпоха свидетельствует о бесконечности пространства, быстротечности времени, человек не всемогущ => на смену Ренессанса приходит барокко .

Вместо линейной ренессансной перспективы – «странная барочная перспектива»: двойное пространство, зеркальность, что символизировало иллюзорность представлений о мире.

Мир расколот. Но мало того, он еще и движется, только непонятно куда. Отсюда – тема быстротечности человеческой жизни и времени вообще, краткосрочность бытия человека.

Использование исторических и мифологических реминисценций, которые даются в виде аллюзий и которые надо расшифровывать.

Метафору поэты барокко очень любили. Ею создавалась атмосфера интеллектуальной игры. А игра – свойство всех жанров барокко (в метафорах, в сопряжении неожиданных идей и образов).

Драматургия отличалась исключительной зрелищностью, переходом от реальности к фантазии. В драматургии игра привела к особой театральности à прием «сцена на сцене» + метафора «жизнь-театр». Театр – тоже для выявления неуловимости мира и иллюзорности представлений о нем.

У Кальдерона: «великий театр мира», где на сцене разыгрываются жизни под занавес хаоса. Есть четкое разделение: божественная сфера и земная сфера, а на троне восседает создатель пьесы, которая призвана выразить всю иллюзорность человеческого бытия.

Искусство барокко стремилось соотносить человека с природой, космосом, оно пронизано переживанием конечности человеческого существования перед бесконечностью вселенной. В этом заключается жесточайшее внутренне противоречие.

Немецкое барокко возникает в условиях 30-летней войны, трагедии социальной жизни. Вечность является продолжением безвременья. Создание новой барочной гармонии, единства, прославление нравственной стойкости человеческого духа (широкое распространение идей стоицизма). И вот в таких условиях, когда все плохо, начинает вырисовываться некое начало, на основе которого преодолевается природный хаос – стойкость человеческого духа.

Считается, что человек обладает внутренней независимостью духа (сближение с католической концепцией свободной воли). В христианской религии существует противопоставление идеи предопределения и свободной воли (2 типа сознания). Лютер придерживался идеи предопределения (он считал, что после грехопадения порча прошла в человеческую природу => человек греховен). Реформация – путь каждого человека от рождения предопределен.

Учение о свободной воле появилось в 16 веке. Ее приверженцы доказывали, что всем людям от рождения дана благодать, и каждый человек сам выбирает свой путь.

В то же время возникает классицизм . Обе эти системы возникают как осознание кризиса ренессансных идеалов.

Классицизм как бы воскрешает стиль Высокого Ренессанса. Во всем должна соблюдаться мера и хороший вкус. Строгая система правил => сдержать буйство фантазии. Правила присущи любому творчеству, а искусство – вид игровой деятельности человека => игры без правил не бывает. Задача классицизма – придать правилам обязательный характер. Они создаются человеческим разумом, чтобы подчинить себе хаос вещей. Правила - неписанные законы, они условны и относятся к формальной организации произведения.

По Плавскину:

17 в. – век абсолютизма (господствующая форма гос-ва – абсолютизм).

17 в. – эпоха непрерывных войн в Европе. Старые колониальные державы – Испания, Португалия – оттесняются постепенно на задний план молодыми буржуазными гос-вами – Голландией, Англией; начинается эра капитализма.

Историю Европы в 17 в. Характеризуют переходность и кризисность.

17 в. – сдвиги в области науки; издаются научные журналы; схоластика средневековья => экспериментальный метод; господство математики и метафизического способа мышления.

Границы окружающего мира расширяются до космических масштабов, понятия времени и пространства переосмысляются как абстрактные, универсальные категории. Для 17 в. характерно резкое обострение философ., полит., идеолог. борьбы, кот. Получило отражение в формировании и противоборстве двух господствующих в этом столетии художественных систем – классицизм и барокко .

Они возникают как осознание кризиса ренессансных идеалов. Художники и барокко, и классицизма отвергают идею гармонии; они обнаруживают сложное взаимодействие личности и соц-полит. среды; выдвигают идею подчинения страстей велениям разума; на первый план выдвигают интеллект, разум. Роль произведения как средства воспитания читателя или зрителя => «публицистичность» литературы.

2. Характеристика барокко.

итал. barocco - причудливый

Возникновение барокко . После эпохи Ренессанса наступил кризис идей. Принцип гуманизма связан с идеями гармонии, в центре мироздания вместо бога – человек. Все пристало человеку, если он отважен и талантлив. В Средние века человек противопоставлен природе, а в новое время природу поэтизировали. Искусству возрождения свойственна гармония в композиции и образах. Но вскоре гуманизм столкнулся с грубой реальностью. Мир превратился не в царство свободы и разума, а в мир кровопролитных войн. «Мы разумом бедны, и чувства оскудели». Атмосфера фанатизма, жестокости, насилия утвердилась в 16 в., после Тридентского собора, открывшегося в 1545 г. в Тренто по инициативе Папы Павла III, главным образом в ответ на Реформацию, и закрывшегося там же в 1563. Усиливаются гонения на еретиков, создан индекс запрещенных книг. Судьба гуманистов была драматична. Гармония недоступна, мир противопоставлен идеалам личности. Идеи гуманизма обнаружили свою несостоятельность. Качества человека стали превращаться в отрицательные: самореализация равно аморализм, преступления. Другой важный аспект кризиса - психологический. Люди считали, что можно все узнать, мешают только церковь и средневековые предрассудки. Географические и физические открытия, теория Коперника говорили о том, что мир сложнее. Разгадав одну загадку, человек натыкается на 10 новых. «Открылась бездна, звезд полна». Бесконечность – атрибут вселенной, а человек – песчинка в огромном мире. Иллюзии Возрождения вытеснены новым видением мира. На смену Ренессансу приходит барокко, которое «мечется между сомнениями и противоречиями». Причудливые, экспрессивные формы, для искусства барокко важна динамика, дисгармония, экспрессия . На смену линейной перспективе приходит «странная барочная перспектива »: двойные ракурсы, зеркальные отображения, сдвинутые масштабы. Призвана выражать неуловимость мира и иллюзорность наших представлений о нем. «Человек больше не центр мира, а квинтэссенция праха» (Гамлет). Противопоставлены: высокое и наука, земное и небесное, духовное и телесное, реальность и иллюзия. Ни в чем нет ясности, цельности. Мир расколот, в бесконечном движении и времени. Этот бег делает человеческую жизнь ужасно быстротечной, отсюда тема краткосрочности человека, бренности всего сущного.

Испанская поэзия . Современники считали поэзию Гонгоры (1561-1627) трудной. Аллюхии, метафорические описания. Романс «Об Анжелике и Медоре». (Если есть желание почитать: /~lib/gongora.html#0019). Непонятность. Увядшие розы – румянец на щеках Медоры. Китайский Алмаз – принцесса Анжелика, еще не испытавшая любовь. Усложненное литературное описание – замкнутый характер поэзии Гонгоры, атмосфера игры. Изощренная метафоричность, консептистское сближение далеких образов – барочная игра (свойственна Гонгоре, Грассиану, Кальдерону, Фхтагн).

С жорна :

Поэты барокко очень любили метафору. Ею создавалась атмосфера интеллектуальной игры. А игра – свойство всех жанров барокко (в метафорах, в сопряжении неожиданных идей и образов). В драматургии игра привела к особой театральности à прием «сцена на сцене» + метафора «жизнь-театр» (ауто Кальдерона «Великий театр мира» апофеоз этой метафоры). Театр – тоже для выявления неуловимости мира и иллюзорности представлений о нем.

И вот в таких условиях, когда все плохо, начинает вырисовываться некое начало, на основе которого преодолевается природный хаос – стойкость человеческого духа.

В то же время возникает классицизм. Обе эти системы возникают как осознание кризиса ренессансных идеалов.

Художники и барокко, и классицизма отвергают идею гармонии, лежащую в основе гуманистической ренессансной концепции. Но вместе с тем барокко и классицизм четко противостоят друг другу.

Лекция . В драматургии барочная игра изначально проявляется в зрелищности, иллюзионизме, переходе от реальности к фантазии . Театр метафоры – уподобление человеческой жизни театру (Шекспир «Как вам это понравится»). Представления о театре определили представления о мире, отсюда тема жизни-театра . Особенно у Кальдерона – «Великий театр мира». Бог разыгрывает театр жизни, подняв занавес хаоса. Иллюзорность человеческого бытия. Барокко давало более драматическое представление о мире и о человеке. Иллюзорное более соотнесено человеком не только с природой, но и с обществом социума (странная фраза). Комичность человеческого существования. Трагический диссонанс: стремление к счастью -- это жестокий исторический процесс. Об этом много говорится в поэзии немецкого барокко (они писали в условиях 30-летней войны).

Грифиус, «Слезы отечества», 1636 г. Пред лицом бедствий не осталось никаких надежд. Сокровищница души разграблена на безвременье. При интенсивных переживаний и трагических противоречиях организующее начало, незыблемая основа человеческого бытия: внутренняя нравственная стойкость человеческого духа . Философия стоицизма – независимость человеческого духа, способность противостоять всем обстоятельствам.

Католическая концепция свободной воли. Противопоставлены предопределение (Аврелий Августин) и учение о свободной воле. Реформация в лице Лютера развивала идеи предопределения. Человек счастлив и греховен, если ему необходима помощь свыше в виде божественной благодати. Другая идея (у католиков): каждый сам делает свой выбор, в пользу благодати или зла. Эти идеи стали философской основой драм Кальдерона. В «Стойком принце», например, противопоставлены христианский и мавританский миры

В драматургии: нет строгой нормированности, нет единств места и времени, смешение в одном произведении трагического и комического à основной жанр трагикомедия, барочный театр – театр действия . Обо всем этом пишет Лопе де Вега в «Новом руководстве к сочинению комедий

3. Особенности философских трагедий Кальдерона (";Жизнь есть сон"; и др.) 17век в Испании - золотой век драмы. Открывал его Лопе де Вега, а закрывал Кальдерон

Биография : Кальдерон родился в Мадриде, в семье дона Диего Кальдерона, секретаря казначейства, дворянина средней руки. Мать будущего драматурга Анна Мария де Энао, была дочерью оружейника. Отец готовил Кальдерона к духовной карьере: он получил образование в мадридской иезуитской коллегии, также учился в университетах Саламанки иАлькала-де-Энарес. Однако в 1620 году Кальдерон оставил учёбу ради военной службы.

Как драматург Кальдерон дебютировал пьесой «Любовь, честь и власть» за которую получил похвалы своего учителя, Лопе де Вега и ко времени его смерти, уже считался первым драматургом Испании. Кроме того, он получил признание при дворе. Филипп IV посвятил Кальдерона в рыцари ордена Святого Иакова(Сантьяго) и заказывал ему пьесы для придворного театра, устроенного в недавно сооружённом дворце Буэн-Ретиро. Кальдерону были предоставлены услуги лучших на то время музыкантов и сценографов. В пьесах, написанных в бытность Кальдерона придворным драматургом, заметно использование сложных сценических эффектов. Например, пьеса «Зверь, молния и камень» была представлена на острове посреди озера в дворцовом парке, а зрители смотрели её, сидя в лодках.

В 1640-1642 гг., исполняя воинские обязанности, Кальдерон участвовал в подавлении «Восстания жнецов» (национально-сепаратистского движения) в Каталонии. В 1642 по состоянию здоровья он оставил военную службу и через три года удостоился пенсии. В дальнейшем он стал терциарием ордена св. Франциска (т.е. принял на себя монашеские обеты ордена, но остался в миру), а в 1651 году Кальдерон был рукоположен в священники; вероятно, это было вызвано событиями в его личной жизни (смерть брата, рождение незаконного сына), о которых сохранилось мало достоверных сведений, а также начавшимися гонениями на театр. После рукоположения Кальдерон отказался от сочинения светских пьес и обратился к аллегорическим пьесам на cюжеты, заимствованные главным образом из Библии и Священного Предания, так называемые ауто, представления, дававшиеся во время религиозных празднеств. Однако образщаясь к религиозным темам, он трактовал очень многиепроблемы в духе раннего христианства с его демократизмом и аскетизмом никогда не следовал принципам ортодоксальной церкви. В 1663 году он был назначен личным духовником Филиппа IV (королевским капелланом); эту почётную должность за Кальдероном сохранил и преемник короля, Карл II. Несмотря на популярность пьес и благоволение королевского двора, последние годы Кальдерона прошли в заметной бедности. Кальдерон умер 25 мая 1681 года. Контрастненько так, неправда ли?

Унаследовав традиции испанской ренессансной литературы, Кальдерон. вместе с тем выразил разочарование в гуманизме Возрождения. Кальерон в самой природе человека видит источник зла и жестокости, а единственным средством примирения с жизнью - христианскую веру с её требованием обуздания гордыни . В творчестве писателя противоречиво сочетаются мотивы Возрождения и барокко .

Драмы Кальдерона (к ним относят 51 пьесу) принято разбивать на несколько категорий: драмы исторические, филосовские, религиозные, библейские, мифологические и «драмы чести» . Но полнее всего дух испанского барокко и гений Кальдерона проявились в философских драмах, которые в Испании XVII в. принимали форму религиозно-философской или историко-философской драмы.

Пьесы этого типа затрагивают фундаментальные вопросы бытия, прежде всего - человеческой судьбы, свободы воли, причин человеческого страдания . Действие происходит чаще всего в «экзотических» для Испании странах (например, Ирландии, Польше, Московии); исторический и местный колорит подчёркнуто условен и призван акцентировать их вневременную проблематику. Конкретные чувства и поступки для него важнее в «комедиях плаща и шпаги», а в философских это было не столь важно. В них он сочетает черты исторической драмы, религиозно-философской и теологической аллегории типа ауто (представления в церковные праздники). В центре проблемы смысла жизни, свободы воли, свободы человеческого существования, воспитания гуманного и мудрого правителя . Здесь он и продолжает идеи Возрождения с его гуманизмом и вообще, но начинает идеи барокко, о которых скажу чуть дальше. Примеры: «Жизнь есть сон», «Волшебный маг», «Чистилище святого Патрика».

Кальдерон обладал чудной способностью в своих произведениях сочетать реальную картинку мира с его абстрактным, философским обобщением. Параллели легко угадываются, особенно легко угадывались тогда, потому что писал если не на злобу дня, то. как минимум, на волновавшие общество проблемы, рисуя трагические противоречия и прочие косяки общества.

Мироощущение в стиле барокко: пессимизм (жизнь полна бед, она вообще сон, мало того, эти беды еще и противоречат друг другу), но с чертами неостоицизма (все быстро вспомнили философию!). Жизнь у них хаотична, иллюзорна, несовершенна . («Что жизнь? Безумие, ошибка. Что жизнь? Обманность пелены. И лучший миг есть заблужденье, Раз жизнь есть только сновиденье, А сновиденья только сны»). Жизнь -комедия, жизнь – сон. Однако формула не абсолютна для поэта и не распространяется на любовь.

Сомнение в земных ценностях и тяга к сверхчувственному в драме Кальдерона объясняются богословским догматизмом, а распространенной в Испании XVII в. утратой уверенности в исторической перспективе и ощущением хаотичности мира.Чувство трагического неустройства жизни , проходящее через пьесы, с первых стихов делает понятным упорство, с которым проводится идея «жизнь есть сон». То же трагическое ощущение объясняет обостренное сознание «вины рождения» - греховности человека. При этом философия барокко у Кальдерона, воспитывавшая готовность мужественно встретить тяжелую судьбу , не обязательно предполагала покорность провидению. С начала драмы, наряду с темой неустройства мира, вины рождения, возникает и тема бунта, энергично высказанная в монологе заключенного отцом в башню Сехисмундо («...А с духом более обширным, / Свободы меньше нужно мне?»)

Только от человека зависит, как он сыграет свою роль в этом театре жизни. Помочь человеку хорошо или плохо сыграть свою роль поможет не божественное провидение, но разум, который противостоит хаосу жизни , направляется к истине. Он видит в разуме силу, способную помочь человеку обуздать страсти . В драмах он показывает мучительные метания этого разума , который выбивается из сил, чтобы этот хаос упорядочить. Жизнь есть движение, резкое столкновение контрастов. Несмотря на духовный сан и учебу на богослова, он не призывает к смирению, так как ему, повторюсь, чужд конформизм но призывает к стойкости, восхваляет силу воли, в общем, близок к ранним богословским взглядам. Даже в «Стойком принце» (1629), где религиозная и абсолютистская настроенность могут показаться доведенными до фанатизма, Кальдерон мыслит более универсальными, чем католицизм, категориями. Люди разной веры могут действовать заодно.

Замыслы героев нарушает что-то на первый взгляд необъяснимое , но на самом деле вполне материальное (как в Жизнь есть сон).

По сравнению с классицизмом драма «Жизнь есть сон» дает больший простор эмоциям и воображению . Ее форма свободна, а сценическое пространство не менее распахнуто в бесконечность, чем в «Стойком принце». Недаром романтиков так увлекали подобные примеры изображения человека перед лицом бесконечности. Контрреформационной идеологии духовного насилия противопоставлялась не очевидность правоты гармонически развитых, благородных, полных жизненной силы, телесной и душевной красоты людей, как у Шекспира или Лопе, но твердость воли в поражении, смятенный и ищущий интеллект.

Кальдероновская философская драма показывает глубину духовной и интеллектуальной жизни человека 17 века, его стремление пробиться сквозь море бед , найти выход из страшного лабиринта судьбы.

4. Драмы чести Кальдерона

Проблема чести была общей для многих драм 16-17-го века (в Испании этот вопрос стоял очень остро, т.к. в связи с реконкистой в своё время объявилось большое количество «кабальерос» («лошадников»), рыцарей, отправившихся на отвоевание испанских землей у мавров; по возвращении с военных действий эти люди приносили и постоянное желание и готовность биться насмерть, и высокие представления о чести, которую они будто бы добыли в боях – что и породило практику частых дуэлей в испанском высшем обществе), и у Кальдерона учебник «История Зарубежной Литературы XVII века» наряду с комедиями о любви (Дама-невидимка) и философскими драмами (Жизнь есть сон) выделяются драмы чести: «Врач своей чести» (вопрос супружеской чести), «Стойкий принц» (честь как уважение к себе, верность идее (сохранение крепости Сеуты за Испанией)), «Саламейский алькальд» (честь как достоинство всех людей, вырастающее из добродетели, присущее не только одним дворянам) и др. Из перечисленных нам должны быть знакомы только две первые драмы.

Во «Враче своей чести» честь является практически живым существом (Гутиерре говорит: «Вдвоём мы, честь, остались»), тотемом, сохранение которого ставится в высшую обязанность (обесчещенный, как он считает, дон Гутиерре без сомнений идёт на убийство своей якобы виновной жены чужими руками), действия в рамках её защиты – даже убийство! – признаются легальными (король, оповещённый об убийстве цирюльником, не назначает наказания дона Гутиерре, больше того, он выдаёт за него донью Леонор, и в конце драмы между наречёнными супругами происходит следующий диалог: (Дон Гутиерре) Но только помни, Леонор, /Моя рука омыта кровью. (Донья Леонор) Я не дивлюсь и не пугаюсь . (Дон Гутиерре) Но я врачом своей был чести, /И врачеванья не забыл. (Донья Леонор) Припомни, если будет нужно. (Дон Гутиерре) Условье это принимаю. Как видно, никого не смущает произошедшее – убийство во имя сохранения чести воспринимается как должное, и «молодые» уговариваются и в будущем придерживаться этого правила). Притом важна именно видимость (перед королём дон Гутиерре, уже мучающийся ужасной ревностью, твердит о своей жене как образце невинности и отсутствии любых подозрений в её отношении), и для начала действий по защите чести довольно даже не самого преступления, а подозрения, малейшего блика: донья Менсия, выданная замуж не по любви, но верная своему мужу дону Гутиерре, всячески отметает домогательства любимого ей в прошлом дона Энрике; однако и подозрения Гутиерре, и обнаруженный в его доме кинжал дона Энрике, и подслушанная Гутиерре, которого спутала с доном Энрике Менсия, речь жены, обращённая к инфанту, с просьбой прекратить свои «нападения» -- всего этого, плюс, обнаруженного Гутиерре письма Менсии к инфанту с просьбой не бежать из страны, дабы не подавать поводу сплетням запятнать честь Менсии и её мужа – довольно для дона, чтобы присудить к смерти любимую и чтимую им жену – ибо, как пишет своей жене, уже решив убить её, Гутиерре: «Любовь тебя обожает, честь тебя ненавидит, и потому одна тебя убивает и другая извещает». Но даже сама Менсия, погибая, как передаёт её слова Людовико, открывший ей вены, не винит в случившемся мужа.

Честь в этой драме предстаёт ужасающим тираном, власть которого признают все, она же санкционирует любые действия по сохранению и защите её.

Важно заметить, что в реальности подобные порядки, безнаказанное убийства жён, не были постоянным явлением (это доказывают хроники), т.е. драма не является отражением типического. Она, скорее, служит для отображения в критическом состоянии жесткости и непримиримости в понимании дворянской чести.

«Стойкому принцу» дону Фернандо и полководцу-мусульманину Мулею одинаково знакомо и понятно слово честь – и это сближает двух героев, принадлежащих противостоящим мирам – строгому и ясному, солнечному католическому миру Испании, миссионерами которого являются прибывающие войска во главе с доном Фернандо, позже – с королём Альфонсо, и загадочному и прекрасному «ночному» мусульманскому миру. И с момента первой их встречи – дон Фернандо побеждает в поединке на поле боя Мулея, но отпускает его на свободу по правилам чести, чем вызывает неподдельное уважение мавра, – и позже – когда Мулею оказывается поручена фактически осуждённого на смерть дона Фернандо, - герои как бы соревнуются, кто же проявит большее уважение к чести, кто же больше её заслуживает. В произошедшем споре между мавром и инфантом, где с одной стороны Мулей предлагает инфанту бежать из тюрьмы, чтобы он, Мулей, ответил головой перед королём Феца за бегство пленника, а с другой – инфант велит Мулею не предпринимать попытки к его освобождению, и счастливо жить остаток жизни с любимой им Феникс, - в споре побеждает именно Фернандо, и бегства не происходит, таким образом испанский принц жертвует своей свободой и жизнью для счастья своего друга. Притом после смерти призрак принца содействует исполнению цели этой жертвы – он-таки соединяет в браке Мулея и Феникс.

Но приверженность высшей чести отражается не только в этом – дон Фернандо жертвует своей жизнью, отказавшись становиться выкупом за принадлежащую христианам Сеуту (он разрывает письмо от короля Альфонсо к королю Феца, предлагающее подобный «торг», и отказывается в дальнейшем менять свою жизнь на Сеуту, за что оказывается брошен в тюрьму в невыносимые условия), ибо инфант отдаёт свою жизнь во имя идеи, торжества «солнечного» христианского мира, и потому он живёт в тяжелейших условиях и умирает без сожалений о своей горькой судьбе.

В «Саламейском алькальде», написанном с существенными трансформациями по мотивам произведения Лопе де Веги, честь предстаёт способностью к добродетели, нравственной чистотой и невинностью, которых лишены некоторые дворяне (вопреки мнению о передаче «чести» лишь по наследству в знатном роде), но которыми обладают и простые люди, например, крестьянин Педро (алкальд – что-то вроде старосты-судьи), у дочери которого проезжий армейский капитан похищает честь. Честь в понимании Кальдерона в «Алкальде» предстаёт высшим благом, ради возвращения её своей дочери, а для этого капитан обязан жениться на ней, крестьянин Педро, воспринимая честь как великое нравственное сокровище, готов отдать всё своё имущество капитану, а если этого будет не достаточно, то и отдать в рабство самого себя и своего сына. Так во имя чести, наличие которой у крестьян оспаривают некоторые негативные персонажи драмы, Педро готов поступить всеми материальными благами и даже свободой.

История французской литературы / А.Л. Штейн, М.Н. Черневич, М.А. Яхонтова. - М., 1988. Хрестоматии 1. Артамонов, С.Д. Зарубежная литература 17 -18 вв .: хрестоматия; учебное...

  • Аннотированная программа дисциплины/ модуля «история зарубежной литературы»

    Программа дисциплины

    История зарубежной литературы 17 -18 вв История зарубежных литератур XVII-XVIII вв

  • Аннотированная программа дисциплины/ модуля «история зарубежной литературы» (1)

    Решение

    Разрушение оптимистической модели. Специфика развязки История зарубежной литературы 17 -18 вв . (10 ч.) Тема 1.Поэтика барокко в... МГУ. Сер. 9. 1995. № 1. Мелихов О. В. История зарубежных литератур XVII-XVIII вв . Мето­дические указания. М., 1968. Меринг...

  • Перечень вопросов к зачету « Зарубежная литература XVII—XVIII вв.»

    1. XVII век в мировом литературном развитии.

    2. Барокко (общая характеристика направления, метода, стиля).

    3. Классицизм (общая характеристика направления, мето-да, стиля).

    4. Испанская литература XVII века и ее представители.

    5. Творчество Кальдерона. «Жизнь есть сон» Кальдерона (анализ произведения).

    6. Французская литература XVII века. Развитие теории классицизма от Малерба до Буало.

    7. Творчество Корнеля. «Сид» Корнеля (анализ произведения).

    10. Творчество Расина. Федра (анализ произведения).

    11. Роль Мольера в преобразовании жанра комедии.

    12. «Тартюф» Мольера (анализ произведения).

    13. «Мизантроп» Мольера (анализ произведения).

    14. Проза французского классицизма. «Сказки» Перро.

    15. Итальянская комедия. Гольдони и Гоцци.

    16. Английская литература XVII века. Лирика Донна.

    17. «Потерянный рай» Мильтона (общая характеристика произведения).

    18. Общая характеристика литературы эпохи Просвещения в контексте европейской культуры XVIII века.

    19. Творчество Дефо. «Робинзон Крузо» Дефо (анализ 1 тома).

    20. Творчество Свифта. «Путешествия Гулливера» (анализ произведения).

    21. «Школа злословия» Шеридана (анализ произведения).

    22. Лирика Бернса.

    23. Творчество Вольтера. «Кандид» Вольтера (анализ произведения).

    24. Творчество Дидро. Анализ одного из произведений Дидро.

    25. Творчество Руссо. Анализ одного из произведений.

    26. «Женитьба Фигаро» Бомарше (анализ произведения).

    27. Творчество Виланда. Сатира.

    28. Литература «Бури и натиска». Творчество Гете. Лирика.

    29. «Страдания юного Вертера» Гете (анализ произведения).

    30. «Фауст» Гете (анализ произведения)

    31. Творчество Шиллера. Анализ одного из произведений Шиллера.

    32. Предромантизм в зарубежной литературе XVIII века. Английская школа. От сентиментализма к предромантизму (обзор).

    Список литературы для обязательного чтения по дисциплине

    «История зарубежной литературы XVII - XVIII вв.»

    1. Лопе де Вега Ф. Собака на сене. Овечий источник(Фуэнте Овехуна). Учитель танцев.

    2. Тирсо де Молина. Благочестивая Марта. Севильский озорник, или Дон Хуан.

    3. Кальдерон П. Жизнь есть сон.

    4. Корнелъ П. Сид. Гораций.

    5. Расин Ж . Андромаха. Федра . Британик.

    6. Мольер Ж.-Б. Мизантроп. Тартюф . Скупой. Дон Жуан. Мещанин во дворянстве.

    7. Донн Д. Стихи.

    8. Томсон Д. Времена года.

    9. Мильтон Д. Потерянный рай . Возвращенный рай.

    10. Дефо Д. Робинзон Крузо (том 1).

    11. Свифт Д. Путешествия Гулливера (взрослый вариант).

    10. Филдинг Г. История Тома Джонса, найденыша.

    11. Шеридан Р.Б. Школа злословия.

    12. Стерн Л. Сентиментальное путешествие . Жизнь и мнения Тристрама Шенди.

    13. Бернс Р. Лирика.

    14. Монтескье Ш. Персидские письма.

    15. Вольтер Ф.-М. Простодушный . Кандид. Орлеанская девственница.

    16. Дидро Д. Племянник Рамо. Монахиня . Жак-фаталист.

    17. Руссо Ж.-Ж. Юлия, или Новая Элоиза (отдельные части). Эмиль . Исповедь. Пигмалион.

    18. Бомарше П. Севильский цирюльник. Женитьба Фигаро .

    19. Лесаж. Приключения Жиль Бласа из Сантильяны .

    20. Лафайет. Принцесса Клевская.

    21. Лафонтен. Басни. Сказки.

    18. Лессинг Г.-Э. Эмилия Галотти. Лаокоон (предисловие).

    19. Гете И.-В . Лирика. Страдания юного Вертера . Фауст.

    20. Шиллер Ф. Коварство и любовь . Разбойники. Мария Стюарт. Дон Карлос.

    21. Грей Т. Элегии.

    22. Виланд. История абдеритов. Оберон.

    23. Гольдони К. Хозяйка гостиницы, или Трактирщица.

    24. Гоцци К. Принцесса Турандот.

    25. Перро Ш. Сказки.

    26. Шодерло де Лакло. Опасные связи.

    27. Прево А. История кавалера де Грие и Манон Леско.

    28. Остин Д. Гордость и предубеждение. Чувство и чувствительность, или Разум и чувства. Доводы рассудка. Эмма.

    29. Уолпол Г. Замок Отранто.

    30. Радклиф А. Удольфские тайны.

    Примечание. Обязательная для литература выделена жирным шрифтом. Студентам надлежит соблюдать пропорциональность в выборе произведений по списку с учетом национальных школ и жанров.

    Жирным шрифтом выделена обязательная литература. Обычным - дополнительная (бонусные баллы за прочтение).

    Список текстов для чтения состоит из обязательного и дополнительного. Все прочитанные произведения должны фиксироваться в «Дневнике читателя» (отдельной тетради) в следующей форме:

    1) выходные данные книги (с указанием перевода);

    2) метод;

    3) жанр художественного произведения;

    4) основные сюжетные линии;

    5) система образов, имена.

    В каждом модуле указаны списки статей для конспектирования. Конспекты должны записываться в отдельной тетради.

    Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

    Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

    Размещено на http://www.allbest.ru/

    Зарубежная литература XVII века

    Основные литературные направления

    XVII век трактовали на протяжении почти всей половины ХХ века как «эпоху классицизма». Все художественные явления, выходящие из разряда классицистических, рассматривались либо как художественно несовершенные произведения (в зарубежном литературоведении, по преимуществу), либо как реалистические создания, наиболее важные в перспективе литературного развития (в советском литературоведении). Возникшая в западной науке в 30-40-е годы ХХ века и все более распространяющаяся, в том числе и у нас, своеобразная мода на барокко вызвала к жизни противоположный феномен, когда XVII столетие превратилось в «эпоху барокко», а классицизм стали рассматривать как некий вариант барочного искусства во Франции, так что в последнее время изучение классицизма требует, пожалуй, больших усилий и научной смелости, чем исследование барокко.

    Следует обратить особое внимание на проблему «реализм XVII века». Концепция эта была весьма популярна на определенном этапе развития отечественного литературоведения: несмотря на провозглашенное в середине 1950-х годов требование крупных, авторитетных ученых-литературоведов не использовать «реализм» как комплиментарно-оценочное понятие, все же специалисты видели развитие литературы как своеобразное «накопление» элементов реализма, охотно связывали с реалистическими тенденциями демократические литературные течения, низовую комическую и сатирическую литературу и т.п. Утверждения, что в литературном процессе XVII века участвует в той или иной форме реализм. Художественная правдивость, подлинность и убедительность образов, мотивов, конфликтов и т.п. достигались и воплощались по иным эстетическим законам, чем это будет в реализме - феномене литературы XIX столетия.

    Борокко и классицизм

    В современной науке ныне практически общепризнанно, что основными литературными направлениями XVII века являлись барокко и классицизм. Развитие их протекало противоречиво и неравномерно, между поэтикой этих направлений были и сходство и расхождения, взаимовлияние и полемика. Барокко и классицизм в разной степени распространялись в различных регионах и на разных этапах внутри той историко-литературной эпохи.

    Прежде всего, остановимся на узловых моментах изучения литературы барокко. Нужно уяснить сложную этимологию термина «барокко»: о нем спорили ученые с начала 30-х до середины 50-х годов нашего столетия. Следует помнить также, что писатели, которых сегодняшняя наука относит к направлению барокко, не знали этого термина (как литературного, по крайней мере) и не называли себя барочными писателями. Само слово «барокко» как термин истории искусства стали применять к определенному кругу художественных явлений XVII века лишь в следующем, XVIII столетии, причем с негативным оттенком. Так, в «Энциклопедии» французских просветителей слово «барокко» используется с значениями «странный, причудливый, безвкусный». Трудно найти и один языковой источник этого термина, ибо слово использовалось, с оттенками значений, и в итальянском, и в португальском, и в испанском языках. Следует подчеркнуть, что, хотя этимология и не исчерпывает современного значения этого литературного понятия, она позволяет уловить некоторые черты поэтики барокко (причудливость, необычность, многозначность), соотносима с ней, доказывает, что рождение терминологии в истории литературы хотя и случайно, но не вполне произвольно, обладает определенной логикой.

    Оформление барокко как терминологического понятия не означает, что в его истолковании сегодня нет дискуссионных моментов. Зачастую этот термин получает у историков культуры прямо противоположные толкования. Так, определенная часть исследователей вкладывает в понятие «барокко» очень широкое содержание, видя в нем некую повторяющуюся стадию развития художественного стиля - стадию его кризиса, «заболевания», приводящего к некоему сбою вкуса. Известный ученый Г. Вельфлин, например, противопоставляет «здоровое» искусство Ренессанса «больному» барочному искусству. Э. Орс выделяет так называемое эллинистическое, средневековое, романистическое барокко и т.д. В противовес такой трактовке большинство ученых предпочитают конкретно-историческое понимание термина «барокко». Именно такое истолкование барочного искусства получило наибольшее распространение в отечественном литературоведении. Но и среди наших ученых есть расхождения в анализе поэтики барокко, дискуссии по отдельным аспектам его теории.

    Надо знать, что на трактовку барокко у нас долгое время оказывала воздействие вульгарно-социологическая, прямолинейно идеологическая его концепция. До сих пор можно встретить в литературе утверждения, что искусство барокко - это искусство Контрреформации, что оно расцветало прежде всего там, где дворянские круги взяли верх над буржуазией, что оно выражает эстетические устремления придворной знати и т.п. За этим стоит убеждение в «реакционности» стиля барокко: если писателей этого направления и ценят за формальную изощренность стиля, то не могут простить им «идейную ущербность». В этом, по-видимому, состоит смысл печально-знаменитого определения барокко в учебнике С.Д. Артамонова: «Барокко - болезненное дитя, рожденное от урода отца и красавицы матери». Таким образом, для действительно глубокого и верного понимания особенностей литературы барокко особенно необходимы не устаревшие учебники, а новые научные исследования.

    Попытаемся кратко охарактеризовать основные параметры поэтики барокко, как они вырисовываются в этих исследованиях, прежде чем порекомендовать соответствующую дополнительную литературу.

    Значение, которое ученые, в том числе и отечественные, придают на современном этапе культуре и литературе барокко, приводит порой к утверждению, что барокко - «вовсе не стиль, и не направление». Такого рода утверждение кажется полемической крайностью. Барокко, конечно, это и художественный стиль, и литературное направление. Но это еще и тип культуры, что не отменяет, а включает предшествующие значения данного термина. Нужно сказать, что общий пафос статьи А.В. Михайлова очень важен, так как барокко очень часто воспринимается как стиль в узком смысле слова, т.е. как сумма формально-эстетических приемов.

    Мироощущение человека барокко, барокко как художественная система до сих пор изучены, как кажется, несколько меньше и хуже. Как заметил известный швейцарский специалист по барокко Ж. Руссе, «идея барокко относится к числу тех, что от нас ускользают, чем пристальнее ее рассматриваешь, тем менее ею овладеваешь». Очень важно понять, как мыслятся в барокко цель и механизм художественного творчества, какова его поэтика, как она соотносится с новым мироощущением, запечатлевает его. Конечно, прав А.В. Михайлов, подчеркивающий, что барокко - это культура «готового слова», т.е. риторическая культура, у которой нет непосредственного выхода в действительность. Но само это пропущенное через «готовое слово» представление о мире и человеке дает возможность ощутить глубокий общественно-исторический сдвиг, который произошел в сознании человека XVII века, отразил кризис ренессансного мироощущения. Необходимо проследить, как на почве этой кризисности соотносятся маньеризм и барокко, что делает маньеризм все-таки частью литературного процесса позднеренессансной литературы, а барокко выводит за его рамки, включая в новый литературный этап - XVII столетие. Наблюдения, позволяющие ощутить различие маньеризма и барокко, есть в превосходной статье Л.И. Танаевой «Некоторые концепции маньеризма и изучение искусства Восточной Европы конца XVI и XVII века».

    Философской основой барочного мироощущения становится преставление об антиномичной структуре мира и человека. Можно сопоставить некоторые конструктивные моменты видения барокко (оппозиции телесного и духовного, высокого и низкого, трагического и комического) со средневековым дуалистическим восприятием действительности. Подчеркнем, однако, что традиции средневековой литературы входят в литературу барокко в измененном виде, соотносятся с новым пониманием закономерностей бытия.

    Прежде всего, барочные антиномии являются выражением жажды художественно освоить противоречивую динамику реальности, передать в слове хаос и дисгармонию человеческого существования. Самая книжность барочного художественного мира идет от наследуемых от средневековья представлений о Вселенной как о книге. Но для человека барокко эта книга рисуется громадной энциклопедией бытия, а потому литературные произведения в барокко тоже стремятся быть энциклопедиями, рисовать мир в его полноте и разложимости на отдельные элементы - слова, понятия. В созданиях барокко можно найти как традиции стоицизма, так и эпикурейства, но эти противоположности не только борются, но и сходятся в общем пессимистическом ощущении жизни. Литература барокко выражает чувство непостоянства, изменчивости, иллюзионности жизни. Актуализируя известный еще средневековью тезис «жизнь есть сон», барокко обращает внимание прежде всего на зыбкость граней между сном» и «жизнью», на постоянное сомнение человека, находится ли он в состоянии сна или бодрствует, на контрасты или причудливые сближения между лицом и маской, «быть» и «казаться».

    Тема иллюзии, кажимости - одна из самых популярных в литературе барокко, часто воссоздающей мир как театр. Необходимо уточнить, что театральность барокко проявляется не только в драматическом восприятии перипетий внешней жизни человека и его внутренних коллизий, не только в антиномичном противостоянии категорий лица и маски, но в пристрастии к своеобразной демонстративности художественного стиля, декоративности и пышности изобразительных средств, их утрировке. Потому барокко справедливо называют иногда искусством гиперболы, говорят о господстве в поэтике барокко принципа расточительности художественных средств. Следует обратить внимание на полисемантичность мира и языка, многовариантность толкований образов, мотивов, слов в барочной литературе. С другой стороны, нельзя упускать из виду, что барокко сочетает в себе и выражает в поэтике своих произведений эмоциональное и рациональное, обладает некоей «рассудочной экстравагантностью» (С.С. Аверинцев). Литературе барокко не только не чужд, но органически присущ глубокий дидактизм, однако это искусство стремилось прежде всего волновать и удивлять. Вот почему можно найти среди литературных произведений барокко и такие, в которых дидактические функции выражены не прямолинейно, чему немало способствует отказ от линейности в композиции, развитии художественного конфликта (так возникает специфические пространственные и психологические барочные лабиринты), сложная разветвленная система образов, метафоричность языка.

    О специфике метафоризма в барокко важные наблюдения находим у Ю.М. Лотмана: "…здесь мы сталкиваемся с тем, что тропы (границы, отделяющие одни виды тропов от других, приобретают в текстах барокко исключительно зыбкий характер) составляют не внешнюю замену одних элементов плана выражения другими, а способ образования особого строя сознания». Метафора в барокко, таким образом, не просто средство украсить повествование, а особая художественная точка зрения.

    Необходимо усвоить и особенности жанровой системы барокко. Наиболее характерными жанрами, развивающимися в русле этого литературного направления, являются пасторальная поэзия, драматические пасторали и пасторальный роман, философско-дидактическая лирика, сатирическая, бурлескная поэзия, комический роман, трагикомедия. Но особое внимание следует обратить на такой жанр, как эмблема: в нем воплотились важнейшие черты поэтики барокко, ее аллегоризм и энциклопедизм, сочетание зрительного и словесного.

    Несомненно, следует знать об основных идейно-художественных течениях внутри барочного направления, однако необходимо предостеречь от узкосоциологической трактовки этих течений. Так, деление барочной литературы на «высокую» и «низкую» хотя и соотносится с понятиями «аристократическое» и «демократическое» барокко, но не сводится к ним: ведь чаще всего обращение к поэтике «высокого» или «низового» крыла барокко продиктовано не социальным положением писателя или его политическими симпатиями, а являет собою эстетический выбор, часто направляемый жанровой традицией, сложившейся иерархией жанров, а порою сознательно этой традиции противопоставленный. Можно легко убедиться, анализируя творчество многих писателей барочного направления, что они иногда создавали произведения и «высокие» и «низкие» едва ли не одновременно, охотно прибегали к контаминации «светски-аристократического» и «демократического» сюжетов, вводили в возвышенный барочный вариант художественного мира бурлескных, сниженных персонажей, и наоборот. Так что совершенно правы те исследователи, которые ощущают, что в барокко «элитарное и плебейское составляют разные стороны одной целостности». Внутри барочного направления, как можно заметить, есть и еще более дробное деление. Нужно иметь представление об особенностях таких явлений, как культизм и консептизм в Испании, маринизм в Италии, литература либертинов во Франции, поэзия английских метафизиков. Особое внимание следует обратить на применяемое к явлениям барокко во Франции понятие «прециозности», которая трактуется и в наших учебниках, и в научных трудах неверно. Традиционно «прециозность» понимается отечественными специалистами как синоним литературы «аристократического» барокко. Между тем, современные западные исследования этого феномена не только уточняют его социально-исторические корни (прециозность возникает не в придворно-аристократической, а прежде всего в городской, салонной буржуазно-дворянской среде), хронологические рамки - середина 40-х - 50-е годы XVII века (таким образом, например роман д, Юрфе «Астрея» (1607-1627) не может рассматриваться как прециозный), но и выявляют его художественную специфику как особого классицистически-барочного типа творчества, основанного на контаминации эстетических принципов обоих направлений.

    Следует помнить и об эволюции барокко на протяжении XVII столетия, об относительном движении его от наследуемой у Ренессанса «материальности» стиля, живописности и красочности эмпирических подробностей к усилению философской обобщенности, символическо-аллегорической образности, интеллектуальности и утонченного психологизма (ср., например, барочные плутовские романы начала XVII века в Испании с философским испанским романом середины столетия, или прозу Ш. Сореля и Паскаля во Франции, или поэтические сочинения раннего Донна с поэзией Мильтона в Англии и т.д.). Важно ощутить и различие национальных вариантов барокко: его особую смятенность, драматическую напряженность в Испании, значительную степень интеллектуального аналитизма, сближающего барокко и классицизм во Франции, и т.п.

    Необходимо рассмотреть и дальнейшие перспективы развития барочных традиций в литературе. Особый интерес в этом аспекте представляет проблема взаимоотношения барокко и романтизма. Ознакомиться с современным уровнем решения этой проблемы помогут статьи, указанные в списке литературы. Актуальна и проблема исследования традиций барокко в ХХ веке: интересующиеся современной зарубежной литературой легко найдут среди ее произведений такие, поэтика которых явно перекликается с барочной (это касается, например, латиноамериканского романа так называемого «магического реализма» и др.).

    Приступая к изучению другого важного литературного направления зарубежной литературы XVII века - классицизма, можно придерживаться той же последовательности анализа, начав с выяснения этимологии термина «классический», более ясной, чем этимология «барокко», как бы запечатлевающей тяготение самого классицизма к ясности и логичности. Как и в случае с барокко, «классицизм» как определение искусства XVII столетия, ориентированного на своеобразное соревнование с «древними», античными писателями, содержит в своем исходном значении некоторые черты классицистической поэтики, но не объясняет их все. И так же, как и писатели барокко, классицисты XVII века не называли себя таковыми, их стали определять этим словом в XIX веке, в эпоху романтизма.

    Почти до середины ХХ века XVII столетие считалось у историков литературы «эпохой классицизма». Связано это было не только с недооценкой художественных достижений барокко или, напротив, с переоценкой классицизма (поскольку для некоторых стран классицисты - это и классики национальной литературы, это направление «трудно переоценить»), но прежде всего с объективным значением этого искусства в XVII веке, с тем, в частности, что теоретические размышления о художественном творчестве были в этот период преимущественно классицистическими. В этом можно убедиться, обратившись к антологии «Литературные манифесты западноевропейских классицистов» (М., 1980). Хотя в XVII веке были и теоретики барокко, но их концепции зачастую тяготели к контаминации барочных и классицистических принципов, включали изрядную долю рационалистического аналитизма и даже порой нормативности (как теория романа у французской писательницы М. де Скюдери), пытавшейся создать «правила» этого жанра).

    Классицизм - не только стиль или направление, но так же, как и барокко, более мощная художественная система, которая начала складываться еще в эпоху Возрождения. При изучении классицизма необходимо проследить, как преломляются в классицистической литературе XVII века традиции ренессансного классицизма, обратить внимание на то, как античность из объекта подражания и точного воссоздания, «возрождения», превращается в пример правильного соблюдения вечных законов искусства и объект соревнования. Чрезвычайно важно помнить, что классицизм и барокко порождены одним временем, противоречивым, но единым мироощущением. Однако конкретные социокультурные обстоятельства развития той или иной страны обусловили часто весьма различную степень его распространенности во Франции, и, например, в Испании, в Англии и Германии и т.д. Иногда в литературе можно встретить утверждение, что классицизм - своеобразное «государственное» искусство, так как наибольший расцвет его связан со странами и периодами, характеризующимися возрастанием стабилизации централизованной монархической власти. Не следует, однако, путать упорядоченность, дисциплину мысли и стиля, иерархичность как эстетические принципы с иерархичностью, дисциплиной и пр. как принципами жесткой государственности и тем более видеть в классицизме некое официозное искусство. Очень важно ощутить внутренний драматизм классицистического видения действительности, не устраняемый, а, быть может, еще и усиленный дисциплиной внешних его проявлений. Классицизм как бы пытается художественно преодолеть противоречие, которое барочное искусство прихотливо запечатлевает, преодолеть его посредством строгого отбора, упорядочивания, классифицирования образов, тем, мотивов, всего материала действительности.

    Можно также встретить утверждения, что философской основой классицизма явилась философия Декарта. Однако хотелось бы предостеречь от того, чтобы сводили классицизм к Декарту, как, впрочем, и Декарта к классицизму: вспомним, что классицистические тенденции начали складываться в литературе до Декарта, еще в эпоху Возрождения, а Декарт, со своей стороны, обобщил многое, что носилось в воздухе, систематизировал и синтезировал рационалистическую традицию прошлого. В то же время заслуживают внимания несомненные «декартовские» принципы в поэтике классицизма («разделение трудностей» в процессе художественного воссоздания сложных явлений действительности и т.п.). Это одно из проявлений общей эстетической «преднамеренности» (Я. Мукаржовский) классицистического искусства.

    Познакомившись с важнейшими теориями европейских классицистов, можно проследить логическое обоснование ими принципов примата замысла над воплощением, «правильного» разумного творчества над прихотливым вдохновением. Очень важно обратить особое внимание на толкование в классицизме принципа подражания природе: природа предстает как прекрасное и вечное создание, построенное «по законам математики» (Галилей).

    Значительную роль играет в классицизме специфический принцип правдоподобия. Заметим, что это понятие далеко от расхожего житейского употребления этого слова, совсем не является синонимом «правды» или «реальности». Как пишет знаменитый современный ученый, «классическая культура веками жила мыслью о том, что реальность никоим образом не может смешиваться с правдоподобием». Правдоподобие в классицизме предполагает, помимо этической и психологической убедительности образов и ситуаций, благопристойность и назидательность, реализацию принципа «поучать, развлекая».

    Характеристику классицизма, таким образом, никак нельзя сводить к перечислению правил трех единств, но нельзя и обойти внимание эти правила. Для классицистов они являются, как бы частным случаем применения всеобщих законов искусства, способом удержать свободу творчества в границах разума. Надо осознать значение простоты, ясности, логической последовательности композиции как важных эстетических категорий. Классицисты, в противовес художникам барокко, отказываются от «лишних» художественных подробностей, образов, слов придерживаются «экономии» средств выразительности.

    Необходимо знать, как построена иерархическая система жанров в классицизме, основывающаяся на последовательном разведении «высоких» и «низких», «трагических» и «комических» явлений действительности по разным жанровым образованьям. При этом надо обратить внимание на то, что жанровая теория классицизма и практика не вполне совпадают: отдавая в теоретических рассуждениях предпочтение «высоким» жанрам - трагедии, эпопее, классицисты пробовали свои силы в «низких» жанрах - сатире, комедии, и даже в жанрах неканонических, выпадающих из классицистической иерархии (таких, как роман: см. далее о классицистическом романе М. де Лафайет).

    Классицисты оценивали художественные произведения исходя из того, что они считали «вечными» законами искусства, и законами не по обычаю, авторитету, традиции, а по разумному суждению. Поэтому надо заметить, что свою теорию классицисты мыслят как анализ закономерностей искусства вообще, а не создание некоей отдельной эстетической программы школы или направления. Рассуждения классицистов о вкусе имеют в виду не индивидуальный вкус, не прихотливость эстетического предпочтения, а «хороший вкус» как коллективную разумную норму «благовоспитанный людей». Однако в действительности оказывалось, что конкретные суждения классицистов по тем или иным вопросам художественного творчества, оценки конкретных произведений весьма существенно расходятся, что обусловило и полемику внутри классицизма, и реальное отличие национальных вариантов классицистической литературы. Необходимо разобраться в историко-социальных и культурологических закономерностях развития литературных направлений XVII века, понять, почему в Испании, например, преобладало барочное искусство, а во Франции - классицистическое, почему исследователи говорят о «бароккизирующем классицизме» М. Опица в Германии, о своеобразной гармонии или равновесии барочных и классицистических начал в творчестве Мильтона в Англии и т.п. Важно почувствовать, что реальная жизнь литературных направлений той эпохи не была схематичной, что они не последовательно сменяли друг друга, а переплетались, борясь и взаимодействуя, вступая в разные взаимоотношения.

    барокко классицизм литературный поэтика

    Размещено на Allbest.ru

    Подобные документы

      Литература Древней Греции и Древнего Рима. Классицизм и барокко в западноевропейской литературе XVII века. Литература эпохи Просвещения. Романтизм и реализм в зарубежной литературе XIX века. Современная зарубежная литература (с 1945-х по настоящее время).

      методичка , добавлен 20.06.2009

      Роман Сервантеса "Дон Кихот" как вершина испанской художественной прозы. Мильтон - создатель грандиозных поэм "Потерянный рай" И "Возвращенный рай". Основные художественные направления литературы XVII века: ренессансный реализм, классицизм и барокко.

      реферат , добавлен 23.07.2009

      Литература барокко: тенденция к сложности форм и стремление к величавости и пышности. Появление в русской литературе в XVII-XVIII вв. стиля барокко, пути его формирования и значение. Внешние черты сходства сочинений Аввакума с сочинениями барокко.

      контрольная работа , добавлен 18.05.2011

      Общий анализ зарубежной литературы XVII века. Характеристика эпохи барокко с точки зрения времени напряженных поисков в области морали. Трансформация легенды о Дон Жуане в творчестве Тирсо де Молины. "Вечный" образ Дон Жуана в интерпретации Мольера.

      курсовая работа , добавлен 14.08.2011

      Тяжелая атмосфера разорения в Германии XVII века после Тридцатилетней войны. Поэт Мартин Опиц и трактат "Книга о немецкой поэзии". Оптимистичность поэзии Флеминга. Антивоенная тема и роман Гриммельсгаузена "Симплициссимус". Немецкое барокко, драматургия.

      реферат , добавлен 23.07.2009

      Барокко и классицизм в литературе и искусстве Франции 17 века. Пьер Корнель и его видение мира и человека. Начальный период творчества. Формирование классицистской драмы. Трагедии "третьей манеры". Лариса Миронова и Д. Обломиевский о творчестве Корнеля.

      курсовая работа , добавлен 25.12.2014

      Русская литература в XVI веке. Русская литература в XVII веке (Симеон Полоцкий). Русская литература XIX века. Русская литература XX века. Достижения литературы XX века. Советская литература.

      доклад , добавлен 21.03.2007

      Зарубежная литература и исторические события ХХ века. Направления зарубежной литературы первой половины XX века: модернизм, экспрессионизм и экзистенциализм. Зарубежные писатели ХХ века: Эрнест Хэмингуэй, Бертольт Брехт, Томас Манн, Франц Кафка.

      реферат , добавлен 30.03.2011

      Общая характеристика обстановки XVII века. Влияние раскола русской православной церкви на развитие древнерусской литературы. Старообрядческое движение и явление "анонимной беллетристики". Феномен русской сатирической повести на фоне "бунташного" XVII в.

      контрольная работа , добавлен 16.10.2009

      Политическое положение Франции в XVII в., развитие литературы и искусства. Положение крестьянства в конце века и описание его в произведениях Лабрюйера. Традиции ренессансного реализма в творчестве позднего Расина ("Аталия"). Деятельность поэта Молерба.

    КОЗЛОВА Г.А.

    ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА 17-18вв. 2 КУРС, ОЗО

    Требования к зачету.





    1. Буало. Поэтическое искусство.

    2. П. Корнель. Сид.

    3. Ж. Расин. Федра.


    4. Д. Мильтон. Потерянный рай.

    5. Д. Донн. Лирика.

    6. Д. Дефо. Робинзон Крузо.



    7. Р. Бёрнс. Лирика.


    8. Вольтер. Кандид.


    9. Шиллер. Разбойники.

    10. Гёте. Фауст.















































    Основная литература

    1. Артамонов, С. Д. История зарубежной литературы XVII-XVIII вв.: учебник / С. Д. Артамонов. – М. : Просвещение, 1978 / (переизд. 2005)

    2. Жирмунская Н. А. История зарубежной литературы XVII века: учебник / Н. А. Жирмунская. – М. : Высш. шк., 2007.

    3. Ерофеева Н. Е. Зарубежная литература. 17век. – М., 2005.

    4.Ерофеева Н.Е. Зарубежная литература. 18 век. Учебник. – М., 2005

    5. История зарубежной литературы: учебник. – М. : МГУ, 2008

    6.История зарубежной литературы 17 века / Под ред. М.В.Разумовской. - М.,2009.

    7. История зарубежной литературы 18 века / Под ред. Л.В.Сидорченко. - М., 2009.

    8. История зарубежной литературы 17-18 веков: Учебное пособия для студентов педагогических институтов. М.: Просвещение, 1988.

    9.Пахсарьян Н.Т. История зарубежной литературы 17-18 веков. Учебно-методическое пособие. - М.: 19969.

    10. Самарин Р. М. Зарубежная литература. – М., 1987.

    11.Соловьева Н. А. История зарубежной литературы: Предромантизм. – М., 2005.

    Дополнительная литература

    1.Атарова, К. Н. Лоренс Стерн и его «Сентиментальное путешествие по

    Франции и Италии» / К. Н. Атарова. - М., 1988.

    2. Балашов, Н. И. Пьер Корнель / Н. И. Балашов. - М., 1956.

    3. Барт, Р. Расиновский человек / Р. Барт // Барт Р. Избранные работы

    Семиотика. Поэтика. - М., 1989.

    4. Бордонов, Ж. Мольер / Ж. Бордонов. - М., 1983.

    5. Верцман, И. Е. Жан-Жак Руссо / И. Е. Верцман. – М., 1958.

    6. Виппер, Ю. Б. Творческие судьбы и история (О западноевропейских

    литературах XVI - первой половины XIX века) / Ю. Б. Виппер. - М., 1990.

    7. Волков, И. Ф. «Фауст» Гете и проблема художественного метода / И. Ф. Волков. - М., 1970.

    8. XVII век в мировом литературном развитии / Под ред. Ю. Б. Виппера.

    9. Ганин, В. Н. Поэтика пасторали: Эволюция английской пасторальной

    поэзии XVI-XVIII веков / В. Н. Ганин. - Оксфорд, 1998.

    10. Грандель, Ф. Бомарше / Ф. Грандель. - М., 1979.

    11. Де Санктис, Ф. История итальянской литературы. В 2 т. / Под ред.

    Д. Е. Михальчи. - М., 1963-1964.

    12. Длугач, Т. Б. Дени Дидро / Т. Б. Длугач. - М., 1975.

    13. Дубашинский, И. А. «Путешествия Гулливера» Джонатана Свифта / И. А. Дубашинский. - М., 1969.

    14. Елистратова, А. А. Английский роман эпохи Просвещения / А. А. Елистратова. - М., 1966.

    15. Ермоленко, Г. Н. Французская комическая поэма XVII-XVIII вв. / Г. Н.

    Ермоленко. - Смоленск, 1998.

    16. Жирмунский, В. М. Очерки по истории классической немецкой литературы / В. М. Жирмунский. - Л., 1972.

    Зарубежная литература: Возрождение. Барокко. Классицизм. – М, 1998

    17. История английской литературы. В 3 т. - М., 1943 - 1945. - Т. 1

    18. История западноевропейского театра. В 8 т. Т. 1. / Под общ. ред. С. С.

    Мокульского. - М., 1956.

    19. История зарубежной литературы XVIII века / Под ред. А. П.

    Неустроева, P. M. Самарина. - М., 1974.

    20. История зарубежной литературы XVII века / Под ред. З. И. Плавскина. - М., 1987.

    2
    13
    1. История зарубежной литературы XVIII века / Под ред. З. И. Плавскина.

    22. История немецкой литературы. В 5 т. Т.1 - М., 1962.

    23. История французской литературы. В 4 т. Т. 1. - М., 1946.

    24. История эстетики: Памятники эстетической мысли: В 5 т. Т. 2. - М., 1964.

    25. Кадышев, B.C. Расин / В. С. Кадышев. - М., 1990.

    26. Кеттл, А. Введение в историю английского романа / А. Кеттл. - М., 1966.

    27. Кирнозе, З. И. Практикум по истории французской литературы / З. И. Кирнозе, В. Н. Пронин. - М., 1991.

    28. Конради, К. О. Гете: Жизнь и творчество. В 2 т. / К. О. Конради. - М., 1987.

    29. Луков, В. А. История зарубежной литературы: XVII-XVIII века. В 2 ч. / В. А. Луков. - М., 2000.

    30. Луков, В. А. Французская драматургия (предромантизм, романтическое движение) / В. А. Луков. - М., 1984.

    31. Моруа, А. От Монтеня до Арагона / А. Моруа. - М., 1983.

    32. Мультатули, В. М. Мольер / В. М. Мультатули. 2-е изд. - М., 1988.

    33. Муравьев, B.C. Путешествие с Гулливером / В. С. Муравьев. - М., 1972. 34. Обломиевский, Д. Д. Французский классицизм / Д. Д. Обломиевский. - М., 1968.

    35. Плавскин, З. И. Испанская литература XVII-XIX века / З. И. Плавскин. - М., 1978.

    36. Практические занятия по зарубежной литературе / Под ред. Н. П. Михальской, Б. И. Пуришева. - М., 1981.

    37. Проблемы Просвещения в мировой литературе / Отв. ред. С. В. Тураев. - М., 1970.

    38. Пуришев, Б. И. Очерки немецкой литературы XV-XVII вв. / Б. И. Пуришев. - М., 1955.

    39. Разумовская, М. В. Становление нового романа во Франции и запрет на роман 1730-х годов / М. В. Разумовская. - Л., 1981.

    40. Сидорченко, Л. В. Александр Поуп и художественные искания в английской литературе первой четверти XVIII века / Л. В. Сидорченко. - СПб., 1992.

    41. Свасьян, К. А. Иоганн Вольфганг Гете / К. А. Свасьян. - М., 1989.

    42. Чамеев, А. А. Джон Мильтон и его поэма «Потерянный рай» / А. А. М. А. М. А. М. А. Чамеев. - Л., 1986.

    43. Черноземова, Е. Н. История английской литературы: Планы. Разработки. Материалы. Задания / Е. Н. Черноземова. - М., 1998.

    44. Шайтанов, И. О. Мыслящая муза: «Открытие природы» в поэзии XVIII века / И. О. Шайтанов. - М., 1989.

    45. Шиллер, Ф. П. История западноевропейской литературы Нового времени. В 3 т. Т. 1. / Ф. П. Шиллер. - М., 1935.

    46. Штейн, А. Л. Литература испанского барокко / А. Л. Штейн. - М., 1983.

    47. Штейн, А. Л. История испанской литературы / А. Л. Штейн. - М., 1994.

    48. Штейн, А. Л. История немецкой литературы: Ч. 1. / А. Л. Штейн. - М., 1999

    49. Штейн, А. Л. История французской литературы / А. Л. Штейн, М. Н. Черневич, М. А. Яхонтова. - М., 1988.

    Хрестоматии

    1. Артамонов, С. Д. Зарубежная литература 17-18 вв.: хрестоматия; учебное пособие / C. Д. Артамонов. – М. : Просвещение, 1982.

    2. Пуришев, Б. И. Хрестоматия по зарубежной литературе XVIII века: учебное пособие / Б. И. Пуришев. – М. : Высш. шк., 1973 / (переизд 1998)

    3. Зарубежная литература XVIII века: хрестоматия: учебное пособие для вузов в 2 т. / Под ред. Б. И. Пуришева - М. : Высшая школа, 1988. ПЛАНЫ И СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

    Тема № 1. Театр французского классицизма. Корнель. Расин. Мольер.


    1. Эстетические принципы классицизма 17 века. «Вечные образы» и «вечные сюжеты».

    1. Разработка Аристотелем эстетических принципов классицизма в «Поэтике».

    2. Философия рационализма и классицизм 17 в. Декарт, Бэкон.

    3. «Поэтическое искусство» Н. Буало и эстетика классицизма 17 в.

    1. Высокая трагедия театра французского классицизма.

    1. Отражение драматических принципов П. Корнеля в трагедии «Сид». Образы трагедии.

    2. Эстетические взгляды Ж. Расина. Древнегреческие мифы в трагедиях Расина («Андромаха», «Федра»).

    1. Высокая комедия классицизма.

    1. Эстетические взгляды Мольера. «Вечные сюжеты в комедиях Мольера.

    2. Проблематика комедии Мольера «Мещанин во дворянстве». Образы комедии.

    3. Проблематика изучения творчества Мольера в школе.

    1. Проблема изучения классицизма в школе. Русская критика и русские писатели о классицизме, классике и классицистах (Пушкин и др.)
    .

    Формы и методы проведения занятия, виды учебной деятельности студентов:

    - собеседование по теме занятия;

    - ответы на вопросы;

    Заслушивание сообщений по темам «Русская литература о французском классицизме», «Проблемы изучения творчества Мольера в школе» и их обсуждение.

    1. Внимательно прочитать материал лекции, учебных пособий по заданной теме.

    2. Ответить на вопросы плана.

    3. Сделать презентации.

    Литература


    1. Буало Н. Поэтическое искусство. – М., 2005.

    2. История зарубежной литературы XVII в. / под ред. М.В. Разумовской. – М.: Высшая школа, 2001.

    3. Луков В.А. История литературы. Зарубежная литература от истоков до наших дней. – М.: Academia, 2009.

    4. Михайлов А.В., Шестопалов Д.П. Трагедия // Краткая литературная энциклопедия. – М., 1972. – Т. 7. – С. 588-593.

    5. Николюкин А.Н. Литературная энциклопедия терминов и понятий. – М.: НПК Интелвак, 2001.
    Задания для СРС. Подготовить критический материал по теме занятия. Прочитать художественные произведения Мольера, Корнеля, Расина..

    Тематика докладов, рефератов.

    1. Буржуазная революция и литература.

    2. Влияние идей пуританства на литературу 17-18вв.

    3. Философия 17-18вв и литература.

    4. Русские писатели о западноевропейской литературе 17в.

    5. Западноевропейское Просвещение и русская литература.

    6. Западноевропейская поэзия 17в. в контексте христианской мысли.

    7. Творчество писателей (поэтов) 17-18 вв. в контексте христианской мысли.

    8. Западноевропейская лирика 17-18вв. в контексте христианской мысли

    Промежуточная аттестация по дисциплине – зачет.

    Требования к зачету. Наличие конспектов, качество выполнения домашнего задания, знание художественных текстов, выполнение проверочных и контрольных работ, владение навыками аргументированной речи и работы с первоисточниками, Интернет-ресурсами.

    Художественные тексты для обязательного использования (2 курс ОЗО, 4 сем. 3 курс ZSВЛ, 5 сем.).


    1. Лирика барокко. Марино. Гонгора.

    2. Лопе де Вега. Овечий источник.

    3. П. Кальдерон. Поклонение кресту. Жизнь есть сон.

    4. Буало. Поэтическое искусство.

    5. П. Корнель. Сид.

    6. Ж. Расин. Федра.

    7. Ж. Б. Мольер. Тартюф. Мещанин во дворянстве.

    8. Д. Мильтон. Потерянный рай.

    9. Д. Донн. Лирика.

    10. Д. Дефо. Робинзон Крузо.

    11. Д. Свифт. Путешествие Гулливера.

    12. Г. Филдинг. История Тома Джонса, найдёныша» (отрывки).

    13. Р. Бёрнс. Лирика.

    14. Д. Дидро. Парадокс об актёре. Племянник Рамо.

    15. Вольтер. Кандид.

    16. Руссо. Новая Элоиза. Исповедь.

    17. Шиллер. Разбойники.

    18. Гёте. Фауст.

    1. Общая характеристика зарубежной литературы 17 века.

    2. Пуританство и его влияние на литературу.

    3. Английская буржуазная революция и мировой литературный процесс.

    4. Общая характеристика литературных направлений 17 века.

    5. Общая характеристика литературы 18 века. Понятие о Просвещении.

    6. Эстетическая программа Просветителей. Теории «естественного права», «естественного человека», «общественного договора».

    7. Философия 17 века и литература. В. Кожинов о влиянии западноевропейской философии на литературу. Декарт, Бэкон.

    8. Философия 18 века и литература. Гоббс, Локк, Юм.

    9. Общая характеристика литературы барокко. Барокко в архитектуре. Представители.

    10. Общая характеристика литературы классицизма. Архитектура, живопись. Представители.

    11. Драматургия Лопе де Вега как отражение нового периода развития театра. Проблематика драмы «Овечий источник».

    12. Комедии «плаща и шпаги» Лопе де Вега.

    13. Барокко в поэзии Италии и Испании. Маринизм, гонгоризм.

    14. Поэзия испанского барокко. Луис де Гонгора. Франсиско де Кеведо.

    15. Эстетика Кальдерона. Тургенев о Кальдероне. Христианские мотивы драмы «Поклонение кресту».

    16. Проблематика драмы Кальдерона «Жизнь есть сон». Христианско-философский контекст драмы. Образы драмы.

    17. Английская литература 17 века и английская буржуазная революция. Пуританство и английская литература.

    18. Поэзия метафизиков. Творчество Д. Донна.

    19. Мильтон и английская буржуазная революция. Эстетика Мильтона в поэме «Потерянный рай».

    20. Особенности библейского сюжета в поэме Мильтона «Потерянный рай». Образы поэмы.

    21. Общая характеристика немецкой литературы XVII века.

    22. Художественные особенности романа Гриммельсгаузена «Симплиций Симплициссимус».

    23. Традиции «Поэтики» Аристотеля. «Поэтическое искусство» Буало и требования классицизма.

    24. Развитие эстетики классицистического театра в творчестве П. Корнеля. Конфликт долга и страсти в трагедии «Сид».

    25. Расин и традиции античной трагедии. Еврипид и Расин. Проблематика трагедии Расина «Федра».

    26. Особенности «высокой» комедии классицизма. Мольер об эстетике комедии.

    27. Тематика и проблематика комедий Мольера «Тартюф», «Дон Жуан», «Мизантроп».

    28. Проблематика комедии «Мещанин во дворянстве». Специфика изучения Мольера в школе.

    29. «Вечные сюжеты» и «вечные образы» в комедиях Мольера.

    30. Особенности литературы английского Просвещения и его теория романа. Проблематика романа «История Тома Джонса, найденыша».

    31. Английская драма XVIII века. «Школа злословия» Шеридана.

    32. Трудовая этика пуритан и проблематика романа Дефо «Робинзон Крузо». Проблемы изучения творчества Дефо в школе.

    33. Свифт и английское Просвещение. Проблематика романа «Путешествие Гулливера». Изучение романа в школе.

    34. Английский сентиментализм. Стерн, Смоллетт, Р. Бёрнс. Проблемы изучения лирики Бёрнса в школе.

    35. Книга Стерна «Сентиментальное путешествие».

    36. Литература французского Просвещения. Эстетические взгляды Вольтера. Проблематика философских повестей.

    37. Особенности эстетики Дидро. Проблематика философской повести «Племянник Рамо».

    38. Социальные, политические и философские взгляды Руссо. Художественные особенности «Исповеди».

    39. Руссо и сентиментализм. Общая характеристика сентиментализма.

    40. Проблематика романа Руссо «Новая Элоиза».

    41. Художественные особенности комедий Бомарше «Севильский цирюльник» и «Женитьба Фигаро».

    42. Особенности развития немецкого Просвещения. Литература «Бури и натиска».

    43. Веймарский классицизм»: эстетические характеристики, переосмысление наследия античности.

    44. Трактат Лессинга «Лаокоон» и его влияние на эстетику Просвещения.

    45. Проблематика драмы Шиллера «Разбойники». Изучение творчества Шиллера в школе.

    46. Философские взгляды Гёте. Гёте и русская литература. Изучение творчества Гёте в школе.

    47. Немецкий сентиментализм. Гёте «Страдания юного Вертера».
    Методические указания для СРС

    Самостоятельная работа студентов зависит от того, связана ли она с проблемами, входящими в лекционный курс, или же темы внесены только на СРС. Лекция во многом облегчает работу студентов и первым этапом СРС будет изучение материалов лекции и учебников.

    Если же лекции по материалу СРС не предусмотрены учебной программой, то студент опирается на материал учебников, научно-практической литературы и художественные тексты.

    Важной в обоих случаях является библиографическая работа . Преподаватель дает на лекции необходимые источники, либо указывает в списке научно-практическо литературы, имеющимся в методических планах по курсам.Особое внимание нужно уделить работе с терминами, в которой студент должен привлекать не только комментарии, но и справочную литературу: «Краткая литературная энциклопедия», «Словарь литературоведческих терминов», «Поэтический словарь», «Философская энциклопедия». Основные термины выписываться и применяться в ходе анализа произведений.

    О библиографической культуре студента свидетельствует и время появления работы, и противоречие между позицией критика и собственным мнением.

    Полезной формой является составление хронологических таблиц, например, таблиц дат жизни и деятельности писателя.

    Конспектирование – важный элемент работы над теоретическим и критическим текстом. Конспекты периодически проверяются.

    Конспект должен состоять из плана изученной работы и краткой ее аннотации. В конспекте должно быть несколько цитат, в которых формируются основные положения работы и их доказательство.

    При чтении художественных произведений также должны вестись записи.

    При подготовке к занятию студент должен составить план ответа на поставленные преподавателем вопросы, записать аргументацию ответов, уточнить терминологию, которой он намерен оперировать.

    Преподаватель должен также предоставить право самостоятельных действий студентам. Студент обязан самостоятельно восполнить тот пробел, который не заполнен лекционным материалом.

    К формам СРС относятся составление плана урока, факультативного занятия в соответствии с требованиями школьной методики. Могут быть подготовлены доклады, рефераты, которые могут быть прочитаны на практических занятиях, кружках, научных конференциях, заседаниях проблемных групп. Отдельные темы могут быть использованы в курсовых и ВКР. Тезисы или статьи по письменным работам студентам могут быть опубликованы. Подобная научная работа студентов может быть промежуточным контролем и влияет на промежуточную итоговую аттестацию .

    Индивидуализация является важным принципом СРС