Монолог Чацкого — а судьи кто? из Горе от Ума. С какого произведения фраза а судьи кто

А судьи кто?

А судьи кто?
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795-1829). Слова Чацкого (действ. 2, явл. 5).
А судьи кто? за древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,
Сужденья черпают из забытых газет
Времен очаковских и покоренья Крыма.

О презрении к мнению авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого эти судьи пытаются порицать, критиковать и пр.

Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. - М.: «Локид-Пресс» . Вадим Серов . 2003 .

А судьи кто?

Цитата из комедии А.С. Грибоедова "Горе от ума" (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого:

А судьи кто? – За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Смотреть что такое "А судьи кто?" в других словарях:

    Ср. Не я одинъ всѣ также осуждаютъ (Фамусовъ). Пер. «А судьи кто?» Грибоѣдовъ. Горе отъ Ума. 2, 5. Чацкій. Ср. Ничтожный судъ Толпы, въ рѣшеніяхъ пристрастной, И вѣтреной и разногласной. Жуковскій. См. Улица … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Ср. Не я один все также осуждают. (Фамусов). Ср. А судьи кто? Грибоедов. Горе от ума. 2, 5. Чацкий. Ср. Ничтожный суд Толпы, в решениях пристрастной, И ветреной и разногласной. Жуковский. См. улица … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    А судьи кто? - крыл. сл. Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), д. 2, явл. 5, слова Чацкого: А судьи кто? За древностию лет К свободной жизни их вражда непримирима, Сужденья черпают из забытых газет Времен очаковских и покоренья Крыма … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    Жанр драма В главных ролях Мария Шукшина Игорь Гордин Константин Юшкевич Алена Хмельницкая Михаил Ремизов Юлия Ауг Виктория Лукина Марина Правкина Александр Нестеров Владимир Фоков … Википедия

    Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия

    Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия

    Это название в разных странах носят мало сходные учреждения. В Англии М. судьи созданы были при Эдуарде III (1360) как единоличная власть, призванная охранять общественный мир. Постепенно расширяясь, их компетенция уже в XV в. охватила все… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    - … Википедия

    The Life and Times of Judge Roy Bean Жанр комедия мелодрама вестерн экранизация Режиссёр Джон Хьюстон … Википедия

Книги

  • Кто есть кто в Еврейской Библии От Авагты до Яэли , Мандель Д.. «Кто есть кто в Еврейской Библии» - это всеобъемлющий биографический справочник, содержащий более 3000 поименных статей о библейских героях: среди них патриархи и праматери, пророки, судьи и…

Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

  • А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

  • А потому, что патриотки

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

  • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах - я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться - дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников - я не из их числа.

  • А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):


К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

  • Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

  • Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

  • Бывают странны сны, а наяву страннее
  • В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

  • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

  • Век нынешний и век минувший
  • Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? - Обо всем.

  • Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

  • Времен очаковских и покоренья Крыма

А судьи кто? - За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

  • Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

  • Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

  • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

  • Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

С о ф ь я

Не моего романа.

  • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

  • Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

  • Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

  • День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

  • Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

  • Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

  • Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  • Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

  • И вот - общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют -

И вот общественное мненье!

  • И дым отечества нам сладок и приятен

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

  • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

  • Мильон терзаний

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

  • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

  • Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

  • На всех московских есть особый отпечаток
  • Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

  • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

  • О Байроне, ну о матерьях важных

Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

Вслух громко говорим, никто не разберет.

Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

О Байроне, ну о матерьях важных,

Частенько слушаю, не разжимая губ;

Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

  • Подписано, так с плеч долой

Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

Боюсь, сударь, я одного смертельно,

Чтоб множество не накоплялось их;

Дай волю вам, оно бы и засело;

А у меня что дело, что не дело,

Обычай мой такой:

Подписано, так с плеч долой.

  • Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

Где оскорбленному есть чувству уголок!

Карету мне! Карету!

  • Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?
  • Послушай, ври, да знай же меру!

Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

  • Поспорят, пошумят и разойдутся

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

К тому, к сему, а чаще ни к чему;

Поспорят, пошумят и... разойдутся.

  • Пофилософствуй - ум вскружится

Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

Куда как чуден создан свет!

Пофилософствуй - ум вскружится;

То бережешься, то обед:

Ешь три часа, а в три дни не сварится!

  • При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

  • Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Как с ранних пор привыкли верить мы,

Что нам без немцев нет спасенья!

  • Прошедшего житья подлейшие черты

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

И где не воскресят клиенты-иностранцы

Прошедшего житья подлейшие черты.

  • Рабское, слепое подражанье

Чацкий об обожании всего иностранного:

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья.

  • Рассудку вопреки, наперекор стихиям

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

  • Свежо предание, а верится с трудом

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

  • Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

  • Служить бы рад, прислуживаться тошно

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

Ф а м у с о в

Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

Именьем, брат, не управляй оплошно,

А, главное, поди-тка послужи.

Ч а ц к и й

Служить бы рад, прислуживаться тошно.

Ф а м у с о в

Вот то-то, все вы гордецы!

Учились бы, на старших глядя...

  • Смешенье языков: французского с нижегородским

Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

Здесь нынче тон каков?

На съездах, на больших, по праздникам приходским?

Господствует еще смешенье языков:

Французского с нижегородским?

  • Счастливые часов не наблюдают

Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

Л и з а

Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

Валит народ по улицам давно;

А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

С о ф ь я

Счастливые часов не наблюдают.

  • Сюда я больше не ездок!

Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорбленному есть чувству уголок...

Карету мне, карету!

  • Там хорошо, где нас нет

Разговор Софьи и Чацкого:

С о ф ь я

Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

Где ж лучше?

Ч а ц к и й

Где нас нет.

  • Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

  • Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

  • Ум с сердцем не в ладу

Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

  • Умеренность и аккуратность

Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

  • Ученье - вот чума; ученость - вот причина

Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

Ну вот, великая беда,

Что выпьет лишнее мужчина!

Ученье - вот чума; ученость - вот причина.

  • Учились бы, на старших глядя

Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

Спросили бы, как делали отцы?

Учились бы, на старших глядя.

  • Фельдфебеля в Вольтеры дать

Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

Я князь - Григорию и вам

Фельдфебеля в Вольтеры дам,

Он в три шеренги вас построит,

А пикнете, так мигом успокоит.

  • Французик из Бордо

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

В той комнате незначащая встреча:

Французик из Бордо, надсаживая грудь,

Собрал вокруг себя род веча

И сказывал, как снаряжался в путь

В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

  • Числом поболее, ценою подешевле

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Хлопочут набирать учителей полки

Числом поболее, ценою подешевле.

  • Что говорит! и говорит, как пишет!

Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

  • Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!

Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

  • Что скажет Марья Алексевна?

Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

Ах, боже мой! Что станет говорить

Княгиня Марья Алексевна!

  • Что слово - приговор!

Слова Фамусова:

А наши старики? как их возьмет задор,

Засудят о делах: что слово - приговор!

  • Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

А чем не муж? Ума в нем только мало;

Но, чтоб иметь детей,

Кому ума недоставало...

  • Шел в комнату, попал в другую

Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

Я гнева вашего никак не растолкую,

Он в доме здесь живет, великая напасть!

Шел в комнату, попал в другую.

  • Шумим, братец, шумим!

Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

Ч а ц к и й

Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

Р е п е т и л о в

Шумим, братец, шумим...

Ч а ц к и й

Шумите вы - и только?..

  • Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых

Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

Слова Чацкого (д. 3, явл. 1):

Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож;

Молчалин, например...

Вам также будет интересно:

Александр Сергеевич Грибоедов - драматург, поэт, дипломат


Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

«Горе от ума» — комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

Комедия «Горе от ума» — сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века — одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

Сюжет:

Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной — Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник — молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство — действия — отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

«Горе от ума» — один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

Крылатые фразы и выражения:

  • А впрочем, он дойдет до степеней известных

Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

А впрочем, он дойдет до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных.

  • А потому, что патриотки

Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

Французские романсы вам поют

И верхние выводят нотки,

К военным людям так и льнут,

А потому, что патриотки.

  • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников — я не из их числа

Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

Когда в делах — я от веселий, прячусь;

Когда дурачиться — дурачусь;

А смешивать два эти ремесла

Есть тьма искусников — я не из их числа.

  • А судьи кто?

Слова Чацкого: (д.2, явл.5):

А судьи кто? - За древностию лет
К свободной жизни их вражда непримирима,

Времен очаковских и покоренья Крыма.

  • Ах, злые языки страшнее пистолета

Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

  • Ба! знакомые все лица

Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

  • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

  • Бывают странны сны, а наяву страннее

  • В деревню, в глушь, в Саратов!

Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

Подал ее от этих хватов.

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

Там будешь горе горевать,

За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

  • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

  • Век нынешний и век минувший

Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший:

Свежо предание, а верится с трудом.

  • Взгляд и нечто

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

В журналах можешь ты, однако, отыскать

Его отрывок, взгляд и нечто.

О чем бишь Нечто? — Обо всем.

  • Влеченье, род недуга

Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

Пожалуй, смейся надо мною...

А у меня к тебе влеченье, род недуга,

Любовь какая-то и страсть,

Готов я душу прозакласть,

Что в мире не найдешь себе такого друга.

  • Времен очаковских и покоренья Крыма

А судьи кто? — За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима.

Сужденья черпают из забытых газет

Времен Очаковских и покоренья Крыма.

  • Всё врут календари

Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

  • Вы, нынешние, ну-тка!

Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

  • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

(действ. 2, явл. 5).

  • Герой не моего романа

Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

Ч а ц к и й

Но Скалозуб? Вот загляденье:

За армию стоит горой,

И прямизною стана,

Лицом и голосом — герой...

С о ф ь я

Не моего романа.

  • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

  • Да умный человек не может быть не плутом

Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

Ночной разбойник, дуэлист,

В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

И крепко на руку нечист;

Да умный человек не может быть не плутом.

Когда ж об честности высокой говорит,

Каким-то демоном внушаем:

Глаза в крови, лицо горит,

Сам плачет, и мы все рыдаем.

  • Дверь отперта для званных и незванных

Дверь отперта для званных и незванных,

Особенно из иностранных.

  • День за день, завтра (нынче), как вчера

Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

Ч а ц к и й

А прежде как живали?

М о л ч ал и н

День задень, завтра, как вчера.

Ч а ц к и й

К перу от карт? И к картам от пера?..

  • Дистанция огромного размера

Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
В оригинале: Дистанции огромного размера.

  • Для больших оказий

Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

Я вас обрадую: всеобщая молва,

Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

А книги сохранят так: для больших оказий.

  • Дома новы, но предрассудки стары

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

Дома новы, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары.

  • Есть от чего в отчаянье прийти

Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

Послушай, ври, да знай же меру;

Есть от чего в отчаянье прийти.

  • И вот — общественное мнение!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

Через какое колдовство

Нелепость обо мне все в голос повторяют!

Чье это сочиненье!

Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют —

И вот общественное мненье!

  • И дым отечества нам сладок и приятен

Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

Опять увидеть их мне суждено судьбой!

Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым отечества нам сладок и приятен.

  • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

  • Мильон терзаний

Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

Да, мочи нет: мильон терзаний

Груди от дружеских тисков,

Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

А пуще голове от всяких пустяков.

  • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

Ах, от господ подалей;

У них беды себе на всякий час готовь,

Минуй нас пуще всех печалей

И барский гнев, и барская любовь.

  • Молчалины блаженствуют на свете!

Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

  • На всех московских есть особый отпечаток

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

  • Не поздоровится от этаких похвал

Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

  • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

Ну, как не порадеть родному человечку?

  • Иллюстрация Д. Н. Кардовского. 1912 год.

    «Горе от ума» - комедия в стихах А. С. Грибоедова. Произведение, сделавшее своего создателя классиком русской литературы. Комедия сочетает в себе элементы классицизма и новых для начала XIX века романтизма и реализма.

    Комедия «Горе от ума» - сатира на аристократическое московское общество первой половины XIX века - одна из вершин русской драматургии и поэзии; фактически завершила «комедию в стихах» как жанр. Афористический стиль способствовал тому, что она «разошлась на цитаты».

    Музейный автограф «Горя от ума» (название переправлено автором из «Горе уму»). 1-я страница

    Сюжет:

    Молодой дворянин Александр Андреевич Чацкий возвращается из-за границы к своей возлюбленной - Софье Павловне Фамусовой, которую не видел три года. Молодые люди росли вместе и с детства любили друг друга. Софья обиделась на Чацкого за то, что тот неожиданно бросил её, уехал в Санкт-Петербург и «не писал трёх слов».

    Чацкий приезжает в дом Фамусова с решением жениться на Софье. Вопреки его ожиданиям, Софья встречает его очень холодно. Оказывается, она влюблена в другого. Ее избранник - молодой секретарь Алексей Степанович Молчалин, живущий в доме её отца. Чацкий не может понять, "кто мил" Софье. В Молчалине он видит только "жалчайшее созданье", не достойное любви Софьи Павловны, не умеющее любить пылко и самоотверженно. Кроме того, Чацкий презирает Молчалина за старание угодить каждому, за чинопочитание. Узнав, что именно такой человек покорил сердце Софьи, Чацкий разочаровывается в своей возлюбленной.

    Чацкий произносит красноречивые монологи, в которых обличает московское общество (идеологом которого выступает отец Софьи Павел Афанасьевич Фамусов).Однако в обществе проходят слухи о сумасшествии Чацкого, пущенные раздосадованной Софьей. В конце пьесы Чацкий решает покинуть Москву.

    В комедии соблюдены только 2 классических единства: места и времени (действие происходит в доме Фамусова в течение суток); третье единство - действия - отсутствует, в произведении 2 сюжетные линии: любовь Чацкого и противостояние Чацкого и московского общества. Основная идея трагикомедии: протест свободной личности «против гнусной российской действительности». (А. С. Грибоедов).

    Афиша юбилейной постановки в Киевском Городском театре (1881)

    «Горе от ума» - один из самых цитируемых текстов в русской культуре. Сбылось предсказание Пушкина: «половина стихов должна войти в пословицу». Существует ряд продолжений и переделок «Горя от ума», в том числе «Возврат Чацкого в Москву» Е. П. Ростопчиной (1850-е), анонимное т. н. обсценное «Горе от ума» (конец XIX в.; ср. упоминание и некоторые цитаты в статье Плуцера-Сарно) и др.; для ряда постановок текст комедии радикально перерабатывался.

    Многие фразы из пьесы, включая ее название, стали крылатыми.

    Крылатые фразы и выражения:

    • А впрочем, он дойдет до степеней известных

    Слова Чацкого: (д.1, явл. 7):

    А впрочем, он дойдет до степеней известных,

    Ведь нынче любят бессловесных.

    • А потому, что патриотки

    Слова Фамусова (действ. 2, явл. 5):

    А дочек кто видал, всяк голову повесь!..

    Французские романсы вам поют

    И верхние выводят нотки,

    К военным людям так и льнут,

    А потому, что патриотки.

    • А смешивать два эти ремесла / Есть тьма искусников - я не из их числа

    Слова Чацкого (действ. 3, явл. 3):

    Когда в делах - я от веселий, прячусь;

    Когда дурачиться - дурачусь;

    А смешивать два эти ремесла

    Есть тьма искусников - я не из их числа.

    • А судьи кто?

    Слова Чацкого: (д.2, явл.5):


    К свободной жизни их вражда непримирима,

    Времен очаковских и покоренья Крыма.

    • Ах, злые языки страшнее пистолета

    Слова Молчалина. (д.2, явл.11).

    • Ба! знакомые все лица

    Слова Фамусова. (д.4, явл.14).

    • Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

    Слова Чацкого. (д.1,явл.7).

    • Бывают странны сны, а наяву страннее
    • В деревню, в глушь, в Саратов!

    Слова Фамусова, обращенные к дочери (д. 4, явл. 14):

    Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми;

    Подал ее от этих хватов.

    В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов,

    Там будешь горе горевать,

    За пяльцами сидеть, за святцами зевать.

    • В мои лета не должно сметь / Свое суждение иметь

    Слова Молчалина (д. 3, явл. 3).

    • Век нынешний и век минувший

    Век нынешний и век минувший:

    • Взгляд и нечто

    Слова Репетилова (д. 4, явл. 4):

    В журналах можешь ты, однако, отыскать

    Его отрывок, взгляд и нечто.

    О чем бишь Нечто? - Обо всем.

    • Влеченье, род недуга

    Слова Репетилова, обращенные к Чацкому (д. 4, явл. 4):

    Пожалуй, смейся надо мною...

    А у меня к тебе влеченье, род недуга,

    Любовь какая-то и страсть,

    Готов я душу прозакласть,

    Что в мире не найдешь себе такого друга.

    • Времен очаковских и покоренья Крыма

    А судьи кто? - За древностию лет

    К свободной жизни их вражда непримирима.

    Сужденья черпают из забытых газет

    Времен Очаковских и покоренья Крыма.

    • Всё врут календари

    Слова старухи Хлестовой (д. 3, явл. 21).

    • Вы, нынешние, ну-тка!

    Слова Фамусова, обращенные к Чацкому (д. 2, явл. 2).

    • Где, укажите нам, отечества отцы, / Которых мы должны принять за образцы?

    (действ. 2, явл. 5).

    • Герой не моего романа

    Слова Софьи (д. 3, явл. 1):

    Ч а ц к и й

    Но Скалозуб? Вот загляденье:

    За армию стоит горой,

    И прямизною стана,

    С о ф ь я

    Не моего романа.

    • Да, водевиль есть вещь, а прочее все гиль

    Слова Репетилова (д. 4, явл. 6)

    • Да умный человек не может быть не плутом

    Слова Репетилова (д. 4, явл. 4), который говорит об одном из своих товарищей:

    Ночной разбойник, дуэлист,

    В Камчатку сослан был, вернулся алеутом,

    И крепко на руку нечист;

    Да умный человек не может быть не плутом.

    Когда ж об честности высокой говорит,

    Каким-то демоном внушаем:

    Глаза в крови, лицо горит,

    Сам плачет, и мы все рыдаем.

    • Дверь отперта для званных и незванных

    Дверь отперта для званных и незванных,

    Особенно из иностранных.

    • День за день, завтра (нынче), как вчера

    Слова Молчалина (действ. 3, явл. 3):

    Ч а ц к и й

    А прежде как живали?

    М о л ч ал и н

    День задень, завтра, как вчера.

    Ч а ц к и й

    К перу от карт? И к картам от пера?..

    • Дистанция огромного размера

    Слова полковника Скалозуба о Москве (д. 2, явл. 5).
    В оригинале: Дистанции огромного размера.

    • Для больших оказий

    Скалозуб произносит речь относительно планов по «реформе» системы образования в России (д. 3, явл. 21):

    Я вас обрадую: всеобщая молва,

    Что есть проект насчет лицеев, школ, гимназий;

    Там будут лишь учить по-нашему: раз, два;

    А книги сохранят так: для больших оказий.

    • Дома новы, но предрассудки стары

    Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

    Дома новы, но предрассудки стары.

    Порадуйтесь, не истребят

    Ни годы их, ни моды, ни пожары.

    • Есть от чего в отчаянье прийти

    Чацкий, прерывая Репетилова, говорит ему (д. 4, явл. 4):

    Послушай, ври, да знай же меру;

    Есть от чего в отчаянье прийти.

    • И вот - общественное мнение!

    Слова Чацкого (д. 4, явл. 10):

    Через какое колдовство

    Чье это сочиненье!

    Поверили глупцы, другим передают,

    Старухи вмиг тревогу бьют -

    И вот общественное мненье!

    • И дым отечества нам сладок и приятен

    Опять увидеть их мне суждено судьбой!

    Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

    Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

    И дым отечества нам сладок и приятен.

    • Кричали женщины: ура! /И в воздух чепчики бросали

    Слова Чацкого (д. 2, явл. 5).

    • Мильон терзаний

    Да, мочи нет: мильон терзаний

    Груди от дружеских тисков,

    Ногам от шарканья, ушам от восклицаний,

    А пуще голове от всяких пустяков.

    • Минуй нас пуще всех печалей / И барский гнев, и барская любовь

    Слова горничной Лизы (д. 1, явл. 2):

    Ах, от господ подалей;

    У них беды себе на всякий час готовь,

    Минуй нас пуще всех печалей

    И барский гнев, и барская любовь.

    • Молчалины блаженствуют на свете!

    Слова Чацкого (д. 4, явл. 13).

    • На всех московских есть особый отпечаток
    • Не поздоровится от этаких похвал

    Слова Чацкого (д. 3, явл. 10).

    • Нельзя ли для прогулок / Подальше выбрать закоулок

    Слова Фамусова (д. 1, явл. 4).

    Слова Фамусова (д. 2, явл. 5):

    Как станешь представлять к крестишкули, к местечку,

    Ну, как не порадеть родному человечку?

    • О Байроне, ну о матерьях важных

    Репетилов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (д. 4, явл. 4):

    Вслух громко говорим, никто не разберет.

    Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,

    О Байроне, ну о матерьях важных,

    Частенько слушаю, не разжимая губ;

    Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.

    • Подписано, так с плеч долой

    Слова Фамусова, обращенные к его секретарю Молчалину, который принес бумаги, требующие особого рассмотрения и подписи (д. 1, явл. 4):

    Боюсь, сударь, я одного смертельно,

    Чтоб множество не накоплялось их;

    Дай волю вам, оно бы и засело;

    А у меня что дело, что не дело,

    Обычай мой такой:

    Подписано, так с плеч долой.

    • Пойду искать по свету, / Где оскорбленному есть чувству уголок!

    Слова Чацкого (д. 4, явл. 14):

    Где оскорбленному есть чувству уголок!

    Карету мне! Карету!

    • Помилуйте, мы с вами не ребята, / Зачем же мнения чужие только святы?

    Слова Чацкого (д. 3, явл. 3).

    • Послушай, ври, да знай же меру!

    Слова Чацкого, обращенные к Репетилову (д. 4, явл. 4).

    • Поспорят, пошумят и разойдутся

    Слова Фамусова (д. 2, явл. 5) о старичках-фрондерах, которые придерутся

    К тому, к сему, а чаще ни к чему;

    Поспорят, пошумят и... разойдутся.

    • Пофилософствуй - ум вскружится

    Слова Фамусова (д. 2, явл. 1):

    Куда как чуден создан свет!

    Пофилософствуй - ум вскружится;

    То бережешься, то обед:

    Ешь три часа, а в три дни не сварится!

    • При мне служащие чужие очень редки; / Все больше сестрины, свояченицы детки

    Слова Фамусова (д. 2, явл. 5).

    • Привыкли верить мы, / Что нам без немцев нет спасенья

    Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

    Как с ранних пор привыкли верить мы,

    Что нам без немцев нет спасенья!

    • Прошедшего житья подлейшие черты

    Слова Чацкого (д. 2, явл. 5):

    И где не воскресят клиенты-иностранцы

    Прошедшего житья подлейшие черты.

    • Рабское, слепое подражанье

    Чацкий об обожании всего иностранного:

    Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

    Пустого, рабского, слепого подражанья.

    • Рассудку вопреки, наперекор стихиям

    Слова Чацкого (д. 3, явл. 22), который говорит о «чужевластье мод», заставляющих россиян перенимать европейскую одежду - «рассудку вопреки, наперекор стихиям».

    • Свежо предание, а верится с трудом

    Слова Чацкого (д. 2, явл. 2):

    Как посравнить, да посмотреть

    Век нынешний и век минувший:

    Свежо предание, а верится с трудом.

    • Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой

    Слова Фамусова о московских барышнях (д. 2, явл. 5).

    • Служить бы рад, прислуживаться тошно

    Слова Чацкого (д. 2, явл. 2).

    Ф а м у с о в

    Сказал, бы я, во-первых: не блажи,

    Именьем, брат, не управляй оплошно,

    А, главное, поди-тка послужи.

    Ч а ц к и й

    Служить бы рад, прислуживаться тошно.

    Ф а м у с о в

    Вот то-то, все вы гордецы!

    Учились бы, на старших глядя...

    • Смешенье языков: французского с нижегородским

    Слова Чацкого, который иронизирует над галломанией русского дворянства, которая часто сочеталась с плохим знанием того же французского языка (д. 1, явл. 7):

    Здесь нынче тон каков?

    На съездах, на больших, по праздникам приходским?

    Господствует еще смешенье языков:

    Французского с нижегородским?

    • Счастливые часов не наблюдают

    Слова Софьи (д. 1, явл. 4):

    Л и з а

    Смотрите на часы, взгтяните-ка в окно:

    Валит народ по улицам давно;

    А в доме стук, ходьба, метут и убирают.

    С о ф ь я

    Счастливые часов не наблюдают.

    • Сюда я больше не ездок!

    Слова последнего монолога Чацкого (д. 4, явл. 14):

    Вон из Москвы! Сюда я больше не ездок!

    Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

    Где оскорбленному есть чувству уголок...

    Карету мне, карету!

    • Там хорошо, где нас нет

    Разговор Софьи и Чацкого:

    С о ф ь я

    Гоненье на Москву! Что значит видеть свет!

    Где ж лучше?

    Ч а ц к и й

    Где нас нет.

    • Тот скажи любви конец, / Кто на три года в даль уедет

    Слова Чацкого (д. 2, явл. 14).

    • Уж коли зло пресечь, / Забрать все книги бы да сжечь

    Слова Фамусова (д. 3, явл. 21).

    • Ум с сердцем не в ладу

    Так Чацкийий говорит о себе в разговоре с Софьей (д. 1, явл.7)

    • Умеренность и аккуратность

    Слова Молчалина, который так описывает главные достоинства своего характера (д. 3, явл. 3).

    • Ученье - вот чума; ученость - вот причина

    Слова Фамусова (д. 3, явл. 21):

    Ну вот, великая беда,

    Что выпьет лишнее мужчина!

    Ученье - вот чума; ученость - вот причина.

    • Учились бы, на старших глядя

    Слова Фамусова (д. 2, явл. 2):

    Спросили бы, как делали отцы?

    Учились бы, на старших глядя.

    • Фельдфебеля в Вольтеры дать

    Слова Скалозуба (д. 2, явл. 5):

    Я князь - Григорию и вам

    Фельдфебеля в Вольтеры дам,

    Он в три шеренги вас построит,

    А пикнете, так мигом успокоит.

    • Французик из Бордо

    Слова Чацкого (д. 3, явл. 22):

    В той комнате незначащая встреча:

    Французик из Бордо, надсаживая грудь,

    Собрал вокруг себя род веча

    И сказывал, как снаряжался в путь

    В Россию, к варварам, со страхом и слезами...

    • Числом поболее, ценою подешевле

    Слова Чацкого (д. 1, явл. 7):

    Хлопочут набирать учителей полки

    Числом поболее, ценою подешевле.

    • Что говорит! и говорит, как пишет!

    Слова Фамусова о Чацком (д. 2, явл. 2).

    • Что за комиссия, создатель, / Быть взрослой дочери отцом!

    Слова Фамусова (д. 1,явл. 10).

    Здесь «комиссия» - от французскоко слова commission, означающего «поручение» (обязанность).

    • Что скажет Марья Алексевна?

    Слова Фамусова - финальная фраза пьесы (д. 4, явл. 15):

    Ах, боже мой! Что станет говорить

    Княгиня Марья Алексевна!

    • Что слово - приговор!

    Слова Фамусова:

    А наши старики? как их возьмет задор,

    Засудят о делах: что слово - приговор!

    • Чтобы иметь детей, / Кому ума недоставало?

    Слова Чацкого (д. 3, явл. 3):

    Ах! Софья! Неужли Молчалин избран ей!

    А чем не муж? Ума в нем только мало;

    Но, чтоб иметь детей,

    Кому ума недоставало...

    • Шел в комнату, попал в другую

    Фамусов, застав Молчалина около комнаты Софьи, сердито спрашивает его (д. 1, явл. 4): «Ты здесь, сударь, к чему?» Софья, оправдывая присутствие Молчалина, говорит отцу:

    Я гнева вашего никак не растолкую,

    Он в доме здесь живет, великая напасть!

    Шел в комнату, попал в другую.

    • Шумим, братец, шумим!

    Слова Репетилова (дейст. 4, явл. 4):

    Ч а ц к и й

    Да из чего, скажи, беснуетесь вы столько?

    Р е п е т и л о в

    Шумим, братец, шумим...

    Ч а ц к и й

    Шумите вы - и только?..

    • Я глупостей не чтец, / А пуще образцовых