Этикет в китае на английском. Китай для иностранцев или этикет поднебесной

Если вам посчастливилось и вас пригласили в гости в Китае, вам обязательно надо оказать хозяевам уважение. В чем особенности китайского этикета?

Детям — сладости)


1. Если вы идете в гости впервые, подарок взять с собой обязательно! Впрочем, у нас в России тоже с пустыми руками в гости не ходят). Что подарить китайцу? Иностранец может подарить что-то из своей страны. В качестве подарка из России вы можете взять матрешек, русскую воду (она в Китае очень ценится). Открытки с видами вашего города, картину также с видом местной достопримечательности, книгу с картинками о России. А вообще в гости принято приносить с собой фрукты, хороший чай (от 25 юаней, в идеале от 50), детям игрушки, хозяйке можно подарить отдельно шарф, хозяину сигареты, водку. Без подарка можно прийти в гости к китайцу только если вы уже ну очень хорошо «тысячу лет» знакомы и дружите. Чай дарят в зависимости от сезона: летом зеленый, зимой пуэр, красный, можно черный. Русским еще советую везти в Китай хороший шоколад — китайски не вкусный, как говорят китайцы. Если знаете, что идете в большую семью — обязательно возьмите подарок каждому.


2. Подарок дарят и принимают двумя руками. Кто дарит потом складывает руки на груди. Подать (и принять) подарок (и вообще что-либо в Китае) одной рукой — верх неприличия. Могут не принять. (Хотя иностранцу простят, если он не знал. Кстати, деньги принято продавцам отдавать тоже двумя руками)


3. Цветы дарить можно, но иностранцу не стоит, так как в Китае каждый цветок имеет свое значение и можно попасть впросак — к примеру роза — это признание в любви.

4. В гостях снимают обувь, можно ходить в носках.

5. Вещи хозяев трогать не принято. Самому что-то взять — верх неприличия.


Чай всегда хороший подарок. В любой стране)


6. Вы дарите подарок при входе, хозяин дарит гостю подарок в ответ, когда тот уходит. Насколько я поняла — обмен подарками при походе в гости в Китае — это что-то обязательное. Кстати, если вы подарили подарок китайцу — он вас обязательно отблагодарит.

А вообще знайте — иностранцев в Китае в гости приглашают редко, так что если вас позвали — вам оказали огромную честь! Так что пакуйте подарки и бегите)))


Малыши и китаец)


Почитать еще интересного:

Для многих европейцев Китай не просто другая страна - это совершенно иной мир! Люди, впервые приехавшие в Китай, не только сталкиваются с различиями в языке, географии, политике и т.п. - многие испытывают настоящий культурный шок. Многие китайские обычаи и привычки уходят своими корнями в древнее прошлое страны и основываются на различного рода предрассудках и суевериях. Со стороны - с точки зрения европейцев - они полностью лишены какого-либо здравого смысла и иногда кажутся некитайцам немного дикими. Однако для людей, желающих работать с Китаем и китайцами, знание некоторых базовых китайских традиций и норм поведения будет весьма полезно, так как позволит, что называется, "сохранить лицо" перед этим своеобразным народом и чувствовать себя менее обескураженными "странным" поведением китайцев. При этом надо иметь ввиду, что сейчас в Китае наблюдается масса перемен, в том числе и в культурной жизни общества. Поэтому, возможно, некоторые из ниже описываемых явлений проявляются менее отчетливо и реже. А некоторые западные традиции приходят им на смену.

ПРИВЕТСТВИЕ

Пища - очень значимый элемент китайской культуры. Поэтому нет ничего удивительного в том, что китайцы привыкли приветствовать друг друга, спрашивая, поели ли вы или нет. Дословно перевод этого вопроса звучит так: "Вы уже поели риса?" (Ни чифань ла ма?). На что обычно следует ответ: "Да, спасибо! - А Вы?" (Ши, сесе! Нинэ?). Это практически точный эквивалент английского приветствия "How are you?". И ожидаемый ответ - "Fine, thanks." Даже если вы и вовсе не "fine".

Традиционные китайские поклоны в основном в современном Китае не в ходу, кроме, может быть, пожилых китайцев, да и то не везде и не всегда. Большинство китайцев успешно переняли западную привычку рукопожатия, хотя, может быть, не такого горячего, как у европейцев. Поэтому не стоит удивляться смущению некоторых женщин, которые вынуждены согласно заведенному этикету жать вам (мужчине) руку. Обнимание и поцелуи, как способ приветствия или расставания, абсолютно не приемлем в Китае (пока), и их следует избегать. Хотя некоторые особо "продвинутые" китайцы могут удивить вас крепким объятием. Но поцелуи, даже самые невинные, китайцам непонятны.

У большинства китайцев трехсоставные имена. Однако молодые китайцы, особенно на Юге Китая, в Гонконге и на Тайване, добавляют себе английское имя. Например: Эндрю Ван Ли Дун, Юлия Хуа Мэй Шэн. Для европейцев, незнакомых с системой китайских имен, бывает довольно трудно понять как обратиться к китайцу: то ли "Мистер Ван", то ли "Мистер Дун". Во избежании этой путаницы многие китайцы, особенно часто общающиеся с иностранцами, пишут на визитках английское имя и китайскую фамилию (Эндрю Ван). Стоит учесть также, что китайские женщины не берут себе фамилию мужа. Поэтому не удивляйтесь, если хозяин дома по фамилии Ван представит вам свою жену - госпожу Ма! С этой точки зрения - китайские женщины эмансипировались гораздо раньше европейских.

Еще одна специфическая проблема, которая может возникнуть при общении с китайцами, это сложность идентификации пола при общении по переписке (напр. - по email). Большинство южан и зарубежных китайцев подписывается, как было описано выше: английское имя - китайская фамилия. Поэтому легко понять "мистер" или "миссис" (мисс) перед вами. Однако, есть довольно большой процент китайцев которые подписываются только китайским именем. Стоит запомнить, что если перед вами имя из трех или двух слогов (напр.: Wang Bo Lu или Li Hua), то первый слог этого имени - это фамилия. Но так как фамилии в Китае в большинстве своем не имеют полового признака - узнать мужчина или женщина переписывается с вами без дополнительных знаков невозможно. Поэтому в переписке можно спросить у вашего партнера: мужчиной или женщиной он является. Проблема эта интернациональная, и нечего страшного или неудобного в этом нет. (Ваш покорный слуга однажды полгода переписывался с "израильтянином" по имени Michal, который оказался женщиной).

И еще одно замечание напоследок. Некоторые китайцы стали сейчас использовать европеизированный вариант написания своих китайских имен. Например, Wang Bo Lu свое имя записывает как Во Lu, Wang - где Bo Lu - имя, а Wang - фамилия.

Китайцы обычно очень рады подаркам, которые им дарят иностранцы. Стоит учесть, однако, что подарок обязательно должен быть из той страны, из которой приехал иностранный гость. Это должна быть какая-нибудь уникальная или практичная вещь, которую ваши китайские партнеры никогда не смогут купить в Китае.

Вот некоторые советы по выбору подарков:

Подарки отдельным людям должны быть относительно недороги - 10-15 долларов США. Если вы дарите подарки одновременно нескольким людям - убедитесь в том, что это примерно равноценные вещи. И ни в коем случае не обойдите подарком кого-нибудь, особенно из тех людей, которые были вам полезны во время вашего визита. Китайцы часто имеют обыкновение приглашать на заключительную церемонию подписания контракта или на торжественный прощальный ужин людей, которые не принимали непосредственного участия в переговорном процессе, но которые являются важными фигурами для ваших непосредственных партнеров: вице-президента фирмы, начальников отделов и управлений или их замов. Словом тех, кто был полезен. Это иногда вносит сумятицу в ряды иностранных гостей. Но будучи подготовленным - вы всегда имеете в сумке 2-3 комплекта подарков "про запас". Поэтому это вас не должно страшить. Нет ничего страшного (даже наоборот), если вы спросите своих партнеров, сколько будет присутствовать гостей с китайской стороны на заключительной встрече. Будьте уверены - вас поймут правильно и дадут самый точный и правдивый ответ. Если даже точное количество неизвестно - вы можете спросить: не более 3 (.4.5.6) человек? Тем самым вы можете быть заранее уверены в том, что не поставите себя в неловкое положение, не вручив кому-то подарок.

Подарки компании могут быть несколько более дорогими и должны вручаться главе группы, восседающей за столом. Лучше избегать очень дорогих подарков, если конечно у вас не было очень крупной и очень выгодной сделки.

Если вас пригласили в гости домой, будет очень уместно принести с собой какие-то оригинальные сувениры вашей родной страны или же какие-то игрушки для детишек. Совершенно универсальными в китайских условиях являются маленькие безделушки типа значков, красивых карманных календарей. От значков в восторг приходят не только дети, но и взрослые. На крайний случай, если уже ничего не осталось, можно заранее или по пути в гости купить фруктов.

Для китайцев совершенно нормальным считается отказываться два-три раза от подарков (иногда - довольно решительно, чуть ли не возмущаясь), прежде чем принять их. Китаец, который принял подарок "без церемонии" рискует выглядеть жадным. Настаивайте на том, что подарки "совсем маленькие" и что вы обидитесь, если их не примут. Вам могут тут же отдарить в ответ - в знак большого уважения к вам и ради будущих взаимоотношений. Если подарок завернут, считается невежливым разворачивать его прямо перед вручителем, если только он или она не начнет настаивать на этом.

Используйте традиционные цвета удачи - красный и золотой - для упаковки подарков. Избегайте белого и черного цветов, которые символизируют траур.

Также китайцы считают уместным дарить подарки парами или даже по несколько штук. Поэтому, если вы берете апельсины в подарок, берите "удачливое" количество - шесть или восемь, но не нечетное количество. Хозяин вернет вам несколько (в случае с апельсинами) в знак того, что делится удачей с вами.

Единственный подарок, которого надо избегать дарить китайцам - это часы. На кантонском диалекте часы звучат также как "идти на похороны", и этот подарок может рассматриваться как пожелание смерти человеку. Так же избегайте дарить острые предметы, так как это рассматривается как угроза дружбе. Цветы традиционно дарятся людям, лежащим в больнице (или выписывающимся), а также на похороны. Однако эти традиции меняются со временем, но до сих пор остается обычай дарить людям цветы в четном количестве.

И еще несколько советов:

  • Иностранцы должны избегать дарить китайцам спиртные напитки, даже очень дорогие и элитные.
  • Если вы будете долго и громко восхищаться какой-нибудь безделушкой в магазине на глазах у ваших партнеров - весьма вероятно, что именно эту или её подобную вещь они могут вам подарить при расставании.
  • Изучающим русский язык китайцам весьма кстати будет в подарок толковый словарь русского языка или книга знаменитого русского писателя.
  • Сигареты не могут считаться подарком.

ПОВЕДЕНИЕ ЗА СТОЛОМ

Как отмечалось ранее - в Китае существует определенный культ пищи. Поэтому многие традиции имеют непосредственную связь с едой.

Китайский чай подается в течение всего приема пищи. Вежливый хозяин наполнит кружки или пиалы гостей, прежде чем они опустеют. Не обязательно пить чай каждый раз как его доливают. Просто посуда с чаем не должна быть пустой - таков обычай. Вы можете увидеть, как китайцы благодарят друг друга за внимательность и любезность, постукивая двумя пальцами правой руки по краю стола. Говорят, что данный жест вежливости восходит ко временам династии Цин, когда один император получал удовольствие инкогнито "уходя в народ". Сопровождавшие его лица не могли высказать свое уважение правителю словами и выражали его, постукивая двумя пальцами по столу. Сейчас многие находят эту привычку довольно практичной: можно сказать "Спасибо" не прерывая основной беседы.

Во время еды вы будете использовать палочки. Ни в коем случае не втыкайте палочки в пиалу с рисом вертикально. Для китайцев это "нехороший" знак, так как напоминает палочки фимиама, которые втыкаются вертикально в пиалу с песком на похоронных церемониях. Не размахивайте палочками и не указывайте ими на людей. Не хорошо также, если ваши палочки скрестятся с чьими-то еще, когда вы берете пищу из общих блюд. Просто плохие приметы!

Нормальным считается, если хозяева занижают качество принимаемой пищи. Не стоит, впрочем, соглашаться с ним или с ней, даже если пища и не очень хороша. Наоборот, считается вежливым всячески восхвалять качество и вкус подаваемых блюд.

Как и в других азиатских культурах - отрыжка за столом - знак удовлетворения пищей. В противоположность европейской культуре. На банкетах, где иногда бывает до двенадцати смен блюд, старайтесь сдерживать себя. Хозяева ожидают, что вы попробуете с каждого блюда. Опять таки - считается вежливым сначала ответить отказом на приглашение хозяина попробовать то или иное блюдо. Если вы сразу соглашаетесь - вы можете быть заподозрены в жадности.

Переворачивать рыбу другим боком в блюде - плохая примета. Она символизирует перевернутую лодку. Съедается верхняя сторона рыбы, а кости убираются, освобождая доступ к нижней стороне. Кости убираются обычно или хозяином или официантом.

Не забывайте оставлять чуть-чуть недоеденными лапшу или рис (которые подаются в конце трапезы). Если вы вычистите свою чашку - это будет означать, что вы до сих пор голодны, а хозяева не потрудились накормить вас досыта.

После того как прием пищи закончен - гости дружно встают и раскланиваются. Это несколько отличается от европейской привычки "покайфовать" после еды за чашечкой кофе и сигаретой. В чисто китайском ресторане кофе может и не найтись. Но покурить после еды - вполне в порядке вещей (если хозяева тоже курят).

В Китае до сих пор встречаются рестораны, особенно в провинции, где найти вилку просто невозможно. Вы можете доставить хозяевам или сопровождающим вас лицам много неприятных минут, попросив их найти вам вилку и не начинать есть, пока они её не найдут. Если пауза на поиски необходимого вам столового прибора затягивается более чем на 2 минуты - смело беритесь за палочки. Тем самым вы избавите китайцев от необходимости посылать человека за вилкой в соседний магазин или в соседнюю деревню. (Мой личный прием - я вожу с собой комплект пластмассовых столовых приборов).

Учтите - чем ниже ранг ресторана, тем естественнее чувствуют себя там китайцы. Не удивляетесь тому, что ваши спутники - вполне цивильные и культурные, на западный манер, в городе - могут начать вести себя как "крестьяне", чавкая, рыгая и бросая кости на пол себе под ноги в каком-нибудь придорожном ресторане в сельской местности. "Пищевые" привычки - одни из самых сильных и сложных в природе человека. Поэтому нет ничего удивительного в том, что китайцы, даже самые образованные и воспитанные, забываются и дают себе волю во время обеда. Это нужно просто принимать, не пытаясь понять или переделать.

Восточные страны строго соблюдают вековые традиции, которые во многом отличаются от тех, которым привыкли следовать европейцы. Особой строгостью отличаются правила поведения, принятые в Китае. Они распространяются как на местное население, так и на иностранных туристов, прибывающих в страну в поисках новых ощущений и ярких впечатлений.

Следование традиционным устоям этикета и обычаям считается для китайцев нормой ежедневной жизни. Иностранцу требуется ознакомиться с правилами поведения на территории страны во избежание конфликтов и неприятных ситуаций.

Китайцы воспитываются на таких ценностях, как уважение к старшим, коллективизм, трудолюбие, неприхотливость в любом аспекте жизни, будь то быт, еда или одежда. В основе китайского этикета лежит аккуратность, следование древним традициям, уважение к окружающим.

Жители Китая относятся к иностранным гражданам внимательно и обходительно. Туристам следует относиться к ним с пониманием и уважением. При появлении сомнений насчет того, как правильно поступить в той или иной ситуации, стоит обратиться за помощью. Китайцы с радостью помогут словом и делом.

Социальная культура

Для китайца чрезвычайно важна репутация предприятия, на котором он работает, и своего трудового коллектива. Проступок одного члена организации может нанести урон престижу и репутации всей компании, поэтому требуется в любой ситуации вести себя достойно и сдержанно.

Со старшими по званию, положению, социальному статусу, возрасту спорить нельзя не только на работе, но и в повседневной жизни. Общение с человеком высокого социального положения принято начинать с благодарности за то, что он тратит свое драгоценное время на разговор и обсуждение насущных вопросов. Многочисленные комплементы – неотъемлемая часть беседы.

Каждая семья в Китае имеет право только на одного ребенка, поэтому к детям здесь относятся с благоговением как к великой ценности.

Знакомство и приветствие

Дружелюбные и открытые китайцы легко общаются с иностранцами. Они могут свободно начать разговор первыми, поинтересоваться состоянием дел или самочувствием. Такое проявление внимания не является чем-то необычным.

Приветствие начинается с кивка. На «Вы» обращаются к старшим. Слова «господин» и «госпожа», произнесенные перед именем, свидетельствуют о выказывании особого уважения. По имени обращаются только к родственникам или друзьям. С иностранцами здороваются с помощью рукопожатия.

Как вести себя в гостях

Несмотря на свое дружелюбие и открытость, жители Китая предпочитают принимать гостей в общественных местах, а не в собственном доме. Если зарубежного гостя все же пригласили в дом, это считается показателем большого уважения и расположения. Навстречу требуется приходить строго вовремя. Опоздание считается признаком дурного тона. Засиживаться в гостях не рекомендуется по той же причине.

Перед входом требуется разуться. Если встреча происходит по случаю празднества, первое приветствие должен высказать самый старший в собравшемся обществе. Необходимо в обязательном порядке принести подарки для хозяйки и ребенка. Отсутствие презента расценивается как вопиющее неприличие. В качестве подарка можно принести лакомства или фрукты. Не стоит дарить заведомо дорогие вещи, так как они могут вызвать неоднозначную реакцию.

Что и как дарить?

Нельзя дарить:
· ножи, ножницы, острые изделия;
· цветы и платки. Они используются для похорон и являются символами смерти;
· подарки в белой, голубой или черной оберточной бумаге;
· подарки, которые ассоциируются с цифрой 4. Они приносят несчастье.

Лучший подарок – предмет, ассоциирующийся с числом 8, которое по китайской традиции символизирует удачу. Дарить презент нужно двумя руками. Получатель должен 3 раза отказаться от дара, прежде чем его принять.

Как вести себя за столом?

· За столом необходимо пользоваться только китайскими палочками, всем своим видом выказывая удовольствие от вкушаемой пищи.
· Приступить к трапезе можно только тогда, когда все присутствующие займут свои места за столом.
· Начинают трапезу хозяева, принимающие гостей. За ними также первый тост.
· На тарелке необходимо обязательно оставить недоеденный кусочек пищи.
· Кости от мясных и рыбных блюд складываются на отдельную тарелку.
· Тарелку необходимо держать у рта.

Правила делового этикета

Судьба переговоров и заключения сделок во многом зависит от правил соблюдения делового этикета. Переговоры должны носить формальный характер. Назначение встречи в ресторане или клубе недопустимо. Нужно быть готовым к длительному согласованию сделки из-за сложного бюрократического аппарата в Китае. Женщины участвуют в ведении бизнеса наравне с мужчинами, однако любое проявление внимания, будь то прикосновение, помощь с одеждой или открытие двери, недопустимо и расценивается как неприличие. Деловая встреча должна быть назначена и оговорена в письменной форме за 2-3 месяца.

Китай - страна своеобразной культуры взглядов, которая чеканилась и отшлифовывалась веками. Порою неадекватные для нас нормы и правила поведения особо подчеркивают неповторимый и особый стиль, а также регулируют жизнь китайца. Людям собирающимся посетить Китай не мешало бы познакомиться с основными нормами поведения

Приветствие. Выражение уважения к старшим заметно, первый здоровается младший, это может быть кивание головой или легкое рукопожатие.

Деловые встречи и переговоры это целая церемония, достойная особого рассмотрения. Обычно, переговоры по одному вопросу проводятся в несколько этапов. На первых начальных встречах, решения не принимаются, порой присутствуют посредники или наблюдатели. На очередных переговорах состав предыдущих участников может измениться. Китайцы четко разграничивают официальную часть и неформальное общение. Решение могут принять после длительного обсуждения, они народ терпеливый. Проявление иерархии проявляется в даже в мелочах. Женщину, если она ниже по должности, просто так, не пропустят вперед, входить или выходить из зала совещаний будут в порядке соответствия иерархической лестницы.

Не беспокойтесь по поводу общения, китайцы простой народ и при необходимости объяснят все что потребуется, если поймут, что вы хотите. Китайцы хорошо понимают наши шутки. Но, политические темы или исторические проблемные вопросы стараются обходить. В этом смыле, у них проявляется весь дипломатизм, они стараются говорить в данных темах в общем смысле и уважительно к истории и культуре, чего и требуют от собеседника. Зато несколько удивляет, как запросто и без тени смущения, они могут интересоваться зарплатой или возрастом.

Китайцы любят когда их громко расхваливают. Особенно, если вы удостоетесь редкого случая, быть приглашенным домой к китайцу. Приглашенный должен прийти вовремя. Они будут рады если вы в качестве подарка преподнесете хозяйке хороший чай, вино, конфеты или фрукты.
За трапезным столом не начинайте есть до того, как к еде приступили хозяева. Пользуйтесь палочками, возможно что кроме палочек не будет других столовых приборов. Не пейте в одиночку - это невежливо, не забывайте произносить тосты за хозяев и за соседей по столу. Постарайтесь оставить хоть немного из еды нетронутой на столе. Во время еды, как НИ странно - все разговоры должны быть о еде. Не следует задерживаться, уходить надо так же быстро как и пришли.

Выражать свое отношение к человеку, тем более любовные чувства - поцелуи и объятия, в обществе, «на людях», не приняты. Это привлечет негативное внимание.

В Китае не принято выражать близкие отношения или чувства через поцелуи или обнимания «на людях». Такое поведение будет выглядеть странным и неприличным в глазах китайцев.

Поводом для неприязненного отношения к вам будет, если вы подарите китайцу сандалии, носовые платки, часы и цветы - для китайцев это символы похорон и смерти. Режущие и колющие предметы тоже не подходят для подарка - этим вы выразите разрыв отношений. Не стоит оборачивать подарок цветной бумагой голубого, белого и черного цвета. Китайцы очень трепетно относятся к таким тонкостям. Передавайте свой подарок двумя руками. Традиционно, вам будут отказывать, поэтому подарок предлагают 3 раза, после чего он будет принят с благодарностью. Открывать его сразу не принято, поэтому не ожидайте, что при вас сразу же откроют подарок. На моей памяти был случай, когда приезжим китайцам наши подарили сувенирных черепах. Китайцы из вежливости приняли подарок, но впоследствии после отъезда, они так и остались пылиться оставленные на полках кабинетаю. Оказалось, тоже дурной признак…

Иногда приходится удивляться как китайцы, такой общительный и компанейский народ, при этом не особо выражают стремление к более близким отношениям, стараются не подпускать к себе близко.

К соблюдению пунктов закона в Китае особое отношение. Например, вам могут предъявить крупный штраф, если вы перейдете дорогу в неположенном месте, либо сбросите мусор куда-попало. При этом, они могут плеваться на улице, не смотря на поставленные на тратуар сумки или другие вещи.
Не стоит пренебрегать расчерченными линиями на автобусных остановках. Автобус может просто сбить туриста выбравшегося за линию и закон будет на его стороне. Кстати транспорт движется очень плотными рядами, используется малейшая возможность для маневрирования.

Китайцы народ шумный, ощущение постоянного нахождения на «птичьем базаре» будет сопровождать вас везде, где будут встречаться скопления китайцев.

Выражайте свою радость и веселье и путешествовать станет намного легче.